نتایج جستجو برای: documentary translation
تعداد نتایج: 136332 فیلتر نتایج به سال:
The primary goal of developing this model will be to facilitate the characterization of tools and standards for digital linguistic resources with respect to the entire documentary and descriptive process in order to (i) help researchers avoid duplicating the work of others unnecessarily and (ii) ensure that linguistics, as a discipline, does not accidentally focus on particularly salient domain...
Much of the work that is labeled ‘descriptive’ within linguistics comprises two activities, i.e. the collection of primary data and a (low-level) analysis of these data. These are indeed two separate activities as shown by the fact that the methods employed in each activity differ substantially. To date, the field concerned with the first activity — called ‘documentary linguistics’ here — has r...
Conducting fieldwork frequently sparks ethical challenges as researcher and environment clash. This paper seeks to address these challenges, using documentary and ethnography methodologies as a lens to illuminate different ways of thinking about fieldwork ethics. In line with its more qualitative nature, this paper will accomplish its task via meta-analysis and historiography, analyzing past te...
this study was conducted to identify and compare the strategies applied by two native farsi translators in rendering the culture specific items (csis) of a literary text titled savushun in their english translations. in this study, csis refer to the materials, social customs, religious concepts, and traditions available in one language and culture but nonexistent in the other language and cultu...
BACKGROUND We investigated whether a public health intervention-a three-part documentary called Man Up which explored the relationship between masculinity and mental health, well-being and suicidality-could increase men's intentions to seek help for personal and emotional problems. METHODS We recruited men aged 18 years or over who were not at risk of suicide to participate in a double-blind ...
setting standards for translation assessment has usually been problematic for authorities, theoreticians, and most commonly instructors. it is often difficult to tell the difference between translation evaluation, criticism, and assessment due to hardships of bridging the gap between theory and practice. the aim of this study was to create a rubric against which translations could be assessed. ...
Abstract In March 1971, B.R. Gopal discovered a partially buried pillar with visible inscribed writing in the village of Guḍnāpur Karnataka. The monument has since become known as Pillar Inscription Ravivarman (ca. 465–500 CE ) after ruler early Kadamba kingdom who commissioned it. inscription preserves compelling historical record that details intersections religious and political performance ...
this research was conducted to examine whether there was a significant difference between the quality of translations produced by translation students who used bilingual (english to farsi) dictionaries with that of those using monolingual (english to english) dictionaries. to this end, 78 senior undergraduate students of english translation took part in a piloted english proficiency test, 60 of...
this thesis is about the effect of self-confidence and educational motivation on oral translation quality.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید