نتایج جستجو برای: ساختار متن

تعداد نتایج: 71600  

ژورنال: :پژوهش های ترجمه در زبان و ادبیات عرب 2014
فرامرز میرزایی سید اسماعیل قاسمی موسوی

تفاوت ساختار زبان متن با زبان ترجمه یکی از مشکلات مترجم به شمار می رود. تفاوت ساختاری در ضمایر جنسیّتی gender-specific pronoun)) در زبان فارسی و عربی چنان مایة ابهام است که مترجم ناچار می شود توضیح اضافی دهد. این رفتار مترجم «تصریح» (explication) نام دارد. در واقع، مترجم اطّلاعاتی را که در متن اصلی نیست، در ترجمة خود می آورد تا معنای متن را روشن تر سازد. این پژوهش در پی آن است که با روش تحلیل کمّی...

ژورنال: علوم ادبی 2018

مطالعۀ شعر از دیدگاه زبان‌‌شناسی، تمام نشانه‌‌های کلامی در دستگاه‌‌های گوناگون شعری را بررسی می‌‌کند. زبان‌‌شناس ساختارگرا نیز با بررسی عناصر زبانی گوناگون، مسایل معناشناسی را در تمام سطوح زبان تحلیل می‌‌کند و دستگاه‌‌های عروضی، آوایی، واژگانی، نحوی و بلاغی را در خدمت معنا و ادبیّت متن قرار می‌‌دهد. هدف این پژوهش، بررسی این دستگاه‌‌ها در ارتباط با ساختار و محتوای شعر و نقش هر یک در ایجاد توازن و...

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
اسماعیل فرامرزی esmaeil faramarzi

صفحات فهرست در هر نوع مدرک (کتاب، مجله، پایان نامه، ...)، به نحو مختصر و فشرد ه، ساختار منطقی آن مدرک را بیان می کنند و به کمک آن ها می توان به راحتی ساختار مدرک را مشاهده نمود و مستقیماً به مطالب مورد نظر دست یافت. در این مقاله برای اولین بار روشی به منظور شناسایی خودکار صفحات فهرست در پایان نامه های فارسی، عربی و لاتین ارائه می شود. در این روش، شناسایی صفحات فهرست با توجه به الگوی آن ها بدون ا...

ژورنال: :پژوهش های قرآنی 2011
مرجان مرآت

این مقاله بررسی و کنکاش مختصری در کلام از منظر زبان شناسی متن بنیاد است که با تکیه بر اصول سخن کاوی، نقش انسجام واژگانی در سوره مبارکه نور را مورد ارزیابی قرار می دهد. انسجام واژگانی به تحقق واژگان در متن از طریق تکرار و هم آیی می پردازد. این نوشتار شواهدی از چگونگی ایفای نقش انسجام واژگانی در متنیت قرآن را بیان می دارد، و سپس با بررسی نحوه عملکرد این روابط انسجامی، داده های حاصل از الگوی پیشین...

ژورنال: :مهندسی نقشه برداری و اطلاعات مکانی 0
محمد سرپولکی m. sarpoulaki مهندسان مشاور جهان پیمایش سیستم

g-naf فرآیندی در جهت ایجاد و نگهداری یک راهنما ی آدرس ملی برای آدرس های در حال استفاده و همچنین آدرس های رسمی کشور استرالیا می باشد. در متن زیر ضمن معرفی سازمان اجرایی و متولیان این سیستم، ویژگی ها و توانمندی های آن تشریح می گردد. محتوا، ساختار و مدل سلسله مراتبی داده های سیستم و همچنین استاندارد تبادل داده ها، دسته بندی عوارض و نحوه به روز رسانی و نگهداری داده ها به همراه پردازش داده ها شامل آ...

ژورنال: :پژوهشنامه ادب غنایی 0
سعید زهره وند دانشگاه لرستان مرضیه مسعودی دانشگاه لرستان منصور رحیمی دانشگاه امام خمینی

اصطلاح ریخت شناسی به عنوان یکی از روش های تحلیل و طبقه بندی عناصر متن با مطالعات ولادیمیر پراپ بر روی یک­صد قصه ی عامیانه ی روسی وارد عرصه ی نقد ساختاری شده است. این شیوه ی تحلیل در شناخت نقش ها، نقش ویژه ها و حرکت های متن و چگونگی ترکیب و ارتباط این عناصر با یکدیگر کارآمد است. داستان لیلی­ومجنون جامی از جمله متون روایی ارزشمند ادبیات فارسی در قرن نهم است. جنبه های روایی این منظومه درحوزه ی ادب...

Journal: :Journal of Entomological Society of Iran 2022

شب پره جوانه خوار بلوط Tortrix viridana, Linnaeus, 1758 (Lep. Tortricidae) یکی از آفات مهم گونه های مختلف جنس Quercus spp. می باشد. لاروهای این آفت ها و برگ درختان تغذیه نمایند باعث بی برگی کامل مورد نظر شوند. در تحقیق تفاوت ژنتیکی پروانه با استفاده مارکرهای ISSR بر اساس میزبان آن جنگل شمال غرب ایران مطالعه قرار گرفت. 19 جمعیت شامل 171 فرد که سه branti Lindl. 1840, infectoria Oliv. 1801 libani ...

روح‌‌الارواح از آثار مهم قرن ششم هجری است که به شرح اسماء‌الله اختصاص دارد. ارتباط انسان و خدا از موضوعات محوری کتاب است. در این مقاله بر اساس روش تحلیلی ـ توصیفی نشانه‌‌شناسی ساختارگرا، به بررسی رابطۀ انسان و خدا در متن روح‌الارواح سمعانی پرداخته‌‌ شده است. در بررسی متن، به ‌دنبال یافتن آن دسته از عناصر ژرف‌ساختی بودیم که در موضوع ارتباط انسان و خدا، نظام‌‌های نشانه‌‌ای متن ر...

ترجمة متن ادبی، سخت‌ترین نوع ترجمه است و با چالش‌های ویژه‌ای روبه‌رو است که باعث دشواری بیش از پیش ترجمه می‌شود. این نوع از ترجمه، نیازمند بحث‌های نظری است تا راهکارهایی برای ترجمة بهتر وتوفیق بیشتر مترجمان ارائه دهد. «آنتوان برمن» مترجم، نظریه‌پرداز، فیلسوف و تاریخ نگار علم ترجمه است که تحت تأثیر فلسفه، نگاهی نو به مطالعات ترجمه داشت. برمن در جایگاه مترجم و نظریه‌پرداز، توجه ویژه‌ّای به متن اصل...

ژورنال: فرهنگ رضوی 2017

"آنتوان برمن" مترجم، نظریه­پرداز، فیلسوف و تاریخ­نگار علم ترجمه است که تحت تأثیر فلسفه، نگاهی نو به مطالعات ترجمه داشت. "برمن" در جایگاه مترجم و نظریه­پرداز، توجه ویژه­ای به متن اصلی دارد و به وفاداری مترجم در ترجمه معتقد است. این پژوهش که با روش توصیفی تحلیلی از نوع انتقادی سامان یافته است ترجمۀ عباس پورعبادی از حکمت­های رضوی را بر اساس هفت مؤلفه از عوامل تحریف متن آنتوان برمن شامل...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید