نتایج جستجو برای: واژه نامه دو زبانه
تعداد نتایج: 323497 فیلتر نتایج به سال:
چکیده ندارد.
چکیده زردشتیان مطالعه درباره متن اوستا را بلافاصله پس از درگذشت زردشت آغاز کردند. آنچه بیان کننده تلاش آنان، در گذشته دور است، ترجمه و تفسیری است که بر اوستا نوشته اند و از آن به زند تعبیر می شود. این متن ها گاه برداشت شخصی موبدان دینی را از متن اوستا نشان می دهد، اما ساخت جمله های آن زیر تأثیر متن اوستایی است و از این رو با ساخت جمله بندی پهلوی همسو نیست، آنچه به عنوان تفسیر بر آن افزوده شده...
درطی ده های اخیردوزبانگی همواره مسئله ای مهم در زمینه ی پژوهش آموزش زبان خارجی بوده است . هدف این مطالعه، بررسی این مسئله بود که آیا زبان آموزان دو زبانه ی عربی فارسی و زبان آموزان تک زبانه ی فارسی، که -انگلیسی را به عنوان زبان خارجی می آموزند، تفاوتی در دانش گرامری تطبیق فعل و فاعل انگلیسی دارند یا خیر. بدین منظور، 14 زبان آموز دو زبانه ی عربی فارسی به همراه 36 زبان آموز تک زبانه ی فارسی، که ز...
در پژوهش حاضر به مقایسه انواع مشکلات خواندن در دانش آموزان دو زبانه و تک زبانه پرداخته می شود. روش با توجه به ماهیت موضوع از تحقیق پس رویدادی از نوع علّی- مقایسه ای است و جامعه آماری پژوهش حاضر شامل 120 دانش آموز دختر تک زبانه و دو زبانه پایه سوم ابتدایی شهرستان ملارد می باشد که در سال 91-90 مشغول به تحصیل بودند. در این پژوهش روش نمونه گیری تصادفی خوشه ای و سپس به صورت تصادفی ساده انتخاب گردید و...
هدف: آگاهی واجشناختی بخشی از دانش زبانی است و ارتباط معناداری با مهارت سوادآموزی دارد. تجربیات زبانی در افراد تک زبانه و دوزبانه متفاوت بوده و دوزبانگی در دوران کودکی میتواند رشد تواناییهای زبانی و غیر زبانی را تحت تأثیر قرار دهد. هدف این مطالعه بررسی مهارتهای آگاهی واجشناختی در دانشآموزان تک زبانه فارس زبان و دوزبانه فارس- عرب زبان پایه اول دبستان بود. مواد و روشها: 50 دانش آموز دوزبانه ...
امروزه استفاده از ابزارهی الکترونیکی در میان مترجمان باعث بهبود کیفیت ترجمه شده است. مترجم ها هنگام استفاده از فرهنگ واژه ها با محدودیت ها مختلفی روبرو می شوند. با ساخت پیکره های زبانی الکترونیکی، بسیاری از این محدودیت ها رفع شده است. در این مطالعه سعی شده تا ترجمه ی کسانی که از فرهنگ های دو زبانه و پیکره موازی استفاده می کنند و ترجمه ی آنهایی که تنها از فرهنگ های دو زبانه استفاده می کنند مقایس...
چکیده دراین پایان نامه به گردآوری بیش از هفتصد (700) واژه تخصصی وکاربردی در حوزه آموزش عالی کشورهای عربی و برابریابی آن ها به فارسی با هدف تدوین واژه نامه دو زبانه اصطلاحات آموزش عالی پرداخته شده است. به این منظور ابتدا اصطلاحات آموزش عالی کشورهای عربی از کتاب های راهنمای دانشگاه های معتبر و پایگاه های اینترنتی دانشگاه ها گردآوری شده و سپس با توجه به اصطلاحات رایج نظام آموزش عالی ایران در مناب...
زمینه و هدف: این پژوهش برای بررسی مهارت تعریف واژه بین کودکان تکزبانه و دوزبانهء دارای آسیب ویژه زبانی (specific language impairment: sli) طراحی شده است. با این مقایسه میتوان تأثیر دوزبانگی در آسیب ویژهء زبانی و فرضیه ظرفیت محدود پردازش (lpc: limited processing capacity) را مورد بررسی قرار داد. روش بررسی: در این پژوهش 6 کودک 7 تا 8 ساله، دوزبانهء ( فارسی-آذری) و 6 کودک تکزبانه (فارسیزب...
این پژوهش با هدف مقایسه مهارتهای زبان فارسی در دانش آموزان تک زبانه (فارسی) و دو زبانه (ترکی- فارسی) انجام شد. در انجام این پژوهش از آزمون اندازه گیری رشد زبان (p:3 told) استفاده گردید. جامعه آماری این پژوهش شامل کلیه دانش آموزان اول ابتدایی شهر تهران بود. نمونه مورد نظر در دو گروه 30 نفر تک زبانه(فارسی) و30 نفر دو زبانه(ترکی- فارسی) انتخاب شد. نتایج حاصل با استفاده از آمار توصیفی و استنباطی م...
چکیده ندارد.
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید