نام پژوهشگر: مسعود راعی شریف

تاثیر سن در یادگیری دستور زبان در زبان دوم زبان آموزان ایرانی به صورت استقرایی و قیاسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده زبانهای خارجی 1388
  الهام السادات موسوی مقدم   مسعود راعی شریف

this study investigated the potential role of age in inductive and deductive grammar learning among iranian foreign language learners. the experimental population consisted of our randomly selected samples including two groups of children (with age of exposure to english within 8-13), and two groups of adults (with age of exposure to english within 11-13). thus, the comparison was between children before the age of puberty and adults passed the age of puberty. however, both groups had started learning english before their puberties. a number of statistical analyses were employed to see which of the two inductive or deductive methods of teaching grammar suited which group better. in so doing, attempts were made to ensure that any changes in the performance between the pretest and post-test were due to the factors introduced above. the results are presented, and the reasons are discussed.

نگرش استادان زبان دانشگاه های ایران به آمیختگی قاعده مند شیوه های تدریس زبان انگلیسی و به کارگیری آن در کلاسهای خود
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات 1389
  سهیلا رکنی   فاطمه همتی

دف از این تحقیق بررسی نگرش اساتید زبان دانشگاههای ایران نسبت به آمیختگی قاعده مند شیوه های تدریس زبان انگلیسی و بکارگیری آن در کلاسهای خود است. به این منظور، پژوهش گر اصول پیشنهادی بران (2000) و ملو (2002) در زمینه تدریس زبان را مد نظر قرار داده و ابزار تحقیق شامل پرسشنامه و مشاهدات کلاسی بوده که از تحقیقی مشابه در زمینه تلفیق قاعده مند روش های تدریس گرفته شده است. به منظور انجام آزمون مقدماتی درمرحله نخست، پژوهش گر پرسشنامه را در میان بیست و هشت استاد زبان انگلیسی دردو دانشگاه مشهد و قوچان (موسسه آموزش عالی غیر انتفاعی تابران و دانشگاه آزاد قوچان) اجرا نمود. آلفای کرون باخ میزان پایائی را برای تمام بخش ها 85/0 محاسبه نمود. سپس در مرحله بعدی، پرسشنامه با نود استاد زبان انگلیسی دانشگاه های خراسان رضوی و مازندران (شامل دانشگاههای دولتی، آزاد و غیر انتفاعی) اجرا شد. نتایج حاصل از امار توصیفی نشان داد که استادان زبان دانشگاههای ایران دیدگاهی مثبت نسبت به تلفیق قاعده مند روش های تدریس داشته و اصول تدریس آنها نه تنها منطبق با اصول پیشنهادی بران (2000) و ملو (2002) بوده بلکه جامع تر نیز می باشد. پژوهش گرهم چنین با بکارگیری آزمون کای دو وجود رابطه معنادار میان روش ها و شیوه های تدریس ، فعالیتهای کلاسی و عقاید اساتید زبان رابا دیدگاه آنان نسبت به تلفیق قاعده مند روش های تدریس مورد بررسی قرارداد. بر اساس نتایج تحقیق کنونی، وجود رابطه معنادار میان تلفیق قاعده مند روش های تدریس ومتغیرهای ذکر شده مورد تائید قرار گرفت. سرانجام اطلاعات حاصل ازمشاهدات کلاسی نیز کاربرد واقعی تلفیق قاعده مند روش های تدریس را در کلاسهای اساتید زبان تائید نمود.

رابطه بین هوش هیجانی وروشهای آزمون درک مطلب در زبان خارجه
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده زبانهای خارجی 1389
  الناز عبدالهی   حسن ایروانی

تا به امروز مطالعات زیادی در مورد هوش هیجانی و درک مطلب انجام گرفته، اما این تحقیق قصد دارد تا رابطه بین هوش هیجانی و روشهای آزمون درک مطلب در زبان خارجه را بررسی نماید. 80 دانشجوی مقطع لیسا نس در دانشگاه پیام نور شهریار، دو گروه سئوال که شامل هوش هیجانی و درک مطلب بود را دریافت کردند. آزمون هوش هیجانی دارای 133 سئوال و آزمون درک مطلب دارای 6 متن بود : دو متن چند گزینه ای ، دو متن درست/نادرست، و دو متن انتها باز. به منظور هم اندازه بودن آزمون، هر متن دارای 5 سئوال بود. زمانیکه هوش هیجانی و روشهای آزمون درک مطلب - با استفاده از فرمول همبستگی پیرسون- به طور جداگانه مقایسه شد، معلوم شد که - بجز روش درست/نادرست- هیچ رابطه معناداری بین هوش هیجانی و روشهای آزمون درک مطلب در زبان خارجه وجود نداشت. بر اساس این یافته ها ، تنها یک رابطه معنادار بین هوش هیجانی و روش درست/نادرست وجود داشت. نتایج و محدودیتهای این مطالعه به طور کامل بحث شده است.

تاثیر امتحانات رشته مترجمی دانشگاه پیام نور بر روش تدریس در این دانشگاه
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389
  الهه مرادی   منوچهر جعفری گهر

مفهوم بازشویی آزمون اصطلاحی متداول در حوزه آزمون سازی و آموزش زبان انگلیسی به شمار می رود و آزمونها عمدتا تعیین کننده آنچه در کلاس اتفاق می افتد هستند. ارتباط بین آزمون سازی، تدریس و یادگیری با مفاهیم متفاوتی بیان می شود که یکی از این مفاهیم اصطلاح بازشویی آزمون به معنای تأثیر آزمون بر فرآیند تدریس و یادگیری است که تحقیقات بسیار کمی در این زمینه انجام شده است. هدف از انجام این تحقیق بررسی این نکته بود که آیا امتحانات پایان ترم رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور تأثیری بر فرآیند تدریس و یادگیری دارند یا خیر و اگر این چنین است چه نوع تأثیری ممکن است بوجود آورند.علاوه بر این، این تحقیق به مقایسه تأثیر امتحانات پایان ترم و تأثیر سایر فاکتورها بر روش تدریس در دانشگاه پیام نور پرداخته است. بعد از انجام طرح پیش آزمون، اطلاعات توسط دو پرسشنامه و مشاهده کلاسها جمع آوری شدند. اطلاعات بدست آمده از طریق آمار توصیفی، آزمون کای دو، آزمون t استودنت مستقل، آزمون آنالیز واریانس یک طرفه و ضریب همبستگی پیرسون تجزیه و تحلیل شد و نتایج نشان دادند که امتحانات پایان ترم رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه پیام نور بر فرآیند تدریس و یادگیری در این دانشگاه تأثیر داشته و این تأثیر بیشتر مثبت بوده است تا منفی. علاوه بر این، نتایج حاصله بیانگر این نکته بودند که تأثیر امتحانات پایان ترم بر روش تدریس در این دانشگاه با تأثیر سایر فاکتورها برابر است.

تاثیر تدریس تلفظ خوشه های همخوانی زبان انگلیسی به دانش آموزان دبیرستانی به دو روش صریح و ضمنی و میزان به یادسپاری این قاعده در ذهن آنها
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  محمد صادق محسنی   مسعود راعی شریف

تحقیق حاضر در نظر داشت تا به بررسی نحوه تلفظ خوشه های همخوان زبان انگلیسی توسط دبیرستانی های فارس زبان بپردازد. نود دانش آموز پسر ایرانی پایه سوم مقطع متوسطه بر اساس نتایج بدست آمده از یک پیش آزمون تلفظ در سه گروه مختلف سی نفره قرار داده شدند. یکی از گروهها تدریس صریح تلفظ را دریافت کرد که این نوع تدریس شامل قرار گیری در معرض تلفظ صحیح خوشه های همخوان به همراه مثال ها و توضیحات اضافی میشد.گروه دوم تدریس ضمنی که فقط شامل قرار گیری در معرض خوشه های همخوان می شد را دریافت کرد.گروه سوم که در حکم گروه کنترل بود هیچ گونه تدریسی را در زمینه تلفظ دریافت نکرد. هدف از تحقیق این بود که مشخص شود کدام گروه از دیگر گروهها بهتر عمل می کند. بعد از دوازده جلسه تدریس ، همه شرکت کنندگان پس آزمون فوری را دریافت کردند که در آن از آنها خواسته شده بود تا یک متن 200 کلمه ای را بلند بخوانند در حالی که صدای آنها ضبط میشد. آزمون مشابهی هم پس از دو هفته از آنها گرفته شد (پس آزمون تاخیری) تا میزان به یاد سپاری انواع مختلف تدریس مورد بررسی قرار گیرد. نتایج آنالیز واریانس نشان داد که گرچه همه گروهها در پیش آزمون یکسان بودند ولی عملکرد آنها هم در پس آزمون فوری و هم در پس آزمون تاخیری تغییر کرده است ، که این قضیه بیانگر این است که آموزش های گوناگون تاثیرات مختلفی را هم روی یادگیری و هم روی به خاطر سپاری تلفظ دارند. نتایج تست توکی نشان داد که گرچه شرکت کنندکان در گروه ضمنی در طول این دوره پیشرفت کرده اند ، اما آنها در بخاطر سپاری آنچه فرا گرفته بودند کاملا ناموفق عمل کردند. با این وجود این تست نشان داد که تدریس صریح بهترین روش برای بهبود تلفظ شرکت کنندگان و همچنین به خاطرسپاری آنچه در طول دوره فرا گرفته اند می باشد. علاوه بر این ، بررسی عملکرد شرکت کنندگان در پیش آزمون نشان داد که ساختار سیلابهای زبان فارسی قطعا روی یادگیری خوشه های همخوان تاثیر میگذارد (یعنی انتقال از زبان مادری رخ میدهد).

تاثیر سرعت مطالب شنیداری بر میزان درک مطلب شنونده
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - پژوهشکده علوم انسانی و اجتماعی 1389
  معصومه حسن زاده بیربنه   مسعود راعی شریف

چکیده شنیدن، رایج ترین شکل کاربرد مهارت زبان، جایگاه چشمگیری در گفت و شد روزانه و آموزش بازی می کند. در آموزش زبان به گسترش توانایی شنیدن تنها نگاه کوچکی شده است. بنابراین مهم است تاثیر تندی گفتار بر میزان دریافت پیام گوینده بررسی شود. یک زبان آموزانگلیسی به عنوان زبان فرنگی همیشه این مشکل را دارد. زمانیکه انگلیسی گفتاری بسیار تند است، شنونده باید توانایی خوبی در انگلیسی داشته باشد تا معانی مواد شنیداری را شکافته و بفهمد. هدف از انجام این پژوهش پرداختن به زمینه کم بررسی شده درک شنیداری و مطالعه رابطه میان شتاب گفتار و درک شنوایی برر وی دانشجویان زبان انگلیسی ایرانی بود. این پژوهش همچنین به بررسی این نکته میپردازد که آیا تفاوت بزرگی در فراوانی پاسخهای شرکت کنندگان به پرسشهای گوناگون در باره مهارت شنیدن وجود دارد یا خیر. پس از انجام طرح پیش آزمون، داده ها توسط دو پرسشنامه چند گزینه ای و ایده سنجی گرد آوری شد. با کاربرد آمار توصیفی، آزمون کای دو، آزمون t ناوابسته، و ضریب همبستگی پیرسون و کودر ریچاردسون 21 داده ها بررسی شد. نتایج نشان داد که شتاب مطالب شنیداری بر درک شنیدن دانشجویان تاثیر داشته و این تاثیر بیشتر منفی بوده است تا مثبت. افزوده بر این، نتایج بدست آمده بیانگر این است که در فراوانی پاسخهای شرکت کنندگان به پرسشها در باره بخشهای گوناگون شنیداری تفاوت چشمگیری هست.

تاثیر تدریس همایی ها در به خاطر آوردن وا‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ژگان انگلیسی توسط زبان آموزان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  آمنه زارع   فاطمه همتی

تاثیر تدریس همائی ها بر به خاطر آوردن واژگان انگلیسی در میان زبان آموزان ایرانی هدف تحقیق حاضر بررسی تاثیر تدریس همائی ها بر به خاطر آوردن واژگان انگلیسی توسط زبان آموزان ایرانی بود. برای انجام این کار نمونه ای از 60 زبان آموز ایرانی هم سطح در یک آموزشگاه زبان در شیراز به عنوان شرکت کننده بکار گرفته شد. یک امتحان چند گزینه ای لغت شامل 50 سوال در اول ترم به عنوان پیش آزمون گرفته شد. بعد از امتحان اول ترم برای اطمینان از هم سطح بودن شرکت کنندگان محقق نمرات تمام شرکت کنندگان را کنار هم گذاشت و نمراتی را انتخاب نمود که شبیه هم بوده و تکرار بیش از یک بار داشته باشند که منجر به حذف 10 دانش آموز گردید در نتیجه در هر گروه 25 دانش آموز به عنوان شرکت کنندگان واقعی در نظر گرفته شدند و بقیه دانش آموزان گرچه در کلاس ها شرکت می کردند در تحلیل نهایی داده ها بوسیله محقق بکار گرفته نشدند .بنابراین 25 دانش آموز در گروه کنترل و 25 دانش آموز در گروه آزمایش قرار گرفتند . گروه کنترل فقط معنی واژگان جدید موجود در کتابشان را بوسیله معلم در یافت نمود در حالیکه همین واژگان در حداقل 2 مثال همائی نیز بوسیله گروه آزمایش استفاده شد. آزمون چند گزینه ای لغت مشابهی مانند آزمونی که در اول ترم برگزار شد در پایان ترم استفاده گردید. داده های جمع آوری شده بررسی و نتایج نشان داد که تدریس منظم همائی ها بربه خاطر آوردن واژگان در میان زبان آموزان ایرانی بطور مثبتی تاثیر گذاشته بوده است که منجر به رد فرضیه صفر گردیده و براساس یافته های تحقیق چند پیشنهاد آموزشی داده شد

بررسی و مقایسه استراتژیهای خواندن دانشجویان رشته زبان انگلیسی در یادگیری گروهی و فردی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  بهناز بهدانی   مسعود راعی شریف

چکیده هدف از این پژوهش سنجش راهکارهای خواندن دانشجویان رشته زبان انگلیسی در روش یادگیری فردی و گروهی است. 60 دانشجو دختر و پسر دوره کارشناسی رشته زبان انگلیسی از دانشگاه بیرجند در این پژوهش شرکت کردند. برای چینش دانشجویان همسطح در دو گروه آزمایشی 30 نفره فردی و گروهی، یک پیش آزمون خواندن تافل در نشست نخست به دانشجویان داده شد. نتایج پرسشنامه راهکارهای خواندن، پس از هشت نشست خواندن متون در روشهای فردی وگروهی نشان داد که دانشجویان دو گروه راهکارهای خواندن ناهمگنی را بکار می برند. نتایج آزمون تی در سه بخش راهکارهای خواندن این پرسشنامه (جهانی، حل مسئله و پشتیبان) نشان داد که در حالیکه دانشجویان دو گروه تفاوت معناداری را در کاربرد راهکارهای خواندن جهانی نشان ندادند کارکرد دانشجویان روش گروهی در کاربرد راهکارهای خواندن حل مسئله نسبت به روش فردی بهتر بود. با وجود این، درمورد کاربرد راهکارهای خواندن پشتیبان دانشجویان در روش فردی میانگین بالاتری را نسبت به روش گروهی داشتند. افزوده بر این، نتایج یک آزمون تی دیگر نشان داد که تفاوت معناداری میان درک خواندن دانشجویان دو گروه در زمینه آموزش راهکارهای خواندن مورد نظر (یافتن ایده اصلی متن و حدس معنی واژگان در متن) وجود دارد. در واقع، میانگین نمرات پس آزمون خواندن دانشجویان دو گروه تفاوت معناداری با یکدیگر داشت، و دانشجویان گروهی در هر کدام از راهکارهای خواندن بهتر از دانشجویان فردی کار کردند. درنتیجه، این پژوهش اثر ارزشمند یادگیری گروهی را درراهکارهای خواندن دانشجویان نشان داد. نتایج این پژوهش در زمینه آموزش زبان می تواند سودمند باشد.

تاثیر کمکهای بصری بر یادگیری واژگان ملموس توسط زبان آموزان انگلیسی ایرانی با سطح متوسط دانش زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  شورانگیز شجاعی   منوچهر جعفری گهر

این مطالعه تاثیر استفاده از کمکهای بصری بر یادگیری واژگان ملموس توسط زبان آموزان ایرانی با سطح متوسط زبان انگلیسی را مورد بررسی قرار داد. این تحقیق به منظور پاسخ به سوال زیر طراحی شد: آیا استفاده از کمکهای بصری، یادگیری واژگان ملموس توسط زبان آموزان ایرانی با سطح متوسط زبان انگلیسی را به صورت معنی دار تحت تاثیر قرار می دهد؟ به منظور پاسخ به سوال فوق، دو کلاس دست نخورده، هر کدام شامل 15 زبان آموز زن، مورد استفاده قرار گرفت. یکی از آنها به عنوان گروه آزمایش و دیگری به عنوان گروه شاهد در نظر گرفته شد. به منظور بررسی همگونی شرکت کنندگان، یک امتحان جامع تعیین سطح که شامل 45 سوال بود، قبل از آزمایش از شرکت کنندگان گرفته شد. به منظور بررسی فرضیه مطالعه، دو امتحان لغت که توسط محقق طراحی شده بود قبل و بعد از دوره آزمایش از شرکت کنندگان به عمل آمد. در طول 10 جلسه تدریس، لغات جدید از طریق استفاده از کمکهای بصری به گروه آزمایش درس داده شد اما گروه شاهد این لغات را از طریق روشهای تعریف و هم معنی یاد گرفتند. نتایج تجزیه و تحلیل آماری بر روی اطلاعات به دست آمده نشان داد که عملکرد گروه آزمایش بهتر از گروه شاهد بود. بنابراین فرضیه صفر مطالعه رد میشود، به این معنا که استفاده از کمکهای بصری تاثیر معنی داری بر یادگیری واژگان ملموس توسط زبان آموزان سطح متوسط دارد.

تاثیر استفاده از زبان مادری بر بالا بردن میزان توجه
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  مهدیه ولی زاده   منوچهر جعفری گهر

آموزشهای فرم محور که بصورت واضح و آشکار به ساختار و گرامر توجه میکنند شروع به مخالفت با /communicative /approach در آموزش زبان کردند چرا که این روش تقریبا کاملا فقط به مفهوم توجه داشت. بعضی ها معتقدند زبان آموز هایی که تحت آموزش ساختارو گرامر زبان قرار میگیرند در مجموع از آنهایی که این اموزشها را دریافت نمیکنند بهتر عمل میکنند (الیس، ????:??). مطالعات نشان میدهند که اموزشهای معنا محوری که اجازه? تمرکز بر روی ساختارهای زبانی را در محیط و زمینه ایی مفهوم و معنادار برای زبان آموز میدهند، کاراترین هستند(لایتبون و اسپادا،????). با توجه به این موضوع هدف این مطالعه پیدا کردن "تاثیر استفاده از زبان مادری بر بالا بردن میزان توجه" در یادگیری ساختارهای زبانی میباشد. مطالعه در یک آموزشگاه زبان انگلیسی در سال ???? در آمل/ایران انجام شده است. یک گروه کنترل و یک گروه آزمایش داشتیم. هر گروه شامل ?? زبان آموز خانم، همگی بین ??-?? سال میشد. در این مطالعه عملی ، شخصاً به هر دو گروه درس میدادم. کتابی که رویش کار شد topnotch 3a بود، که در سطح میانی قرار دارد. مطالعه به مدت ? هفته که یک ترم کامل است طول کشید. زبان آموز ها برای مدت ?? ساعت تحت آموزش قرار گرفتند که این مدت شامل ? بر کلاس در هفته میشد که هر کلاسی ?.? ساعت به طول مینجامید. بر اساس روال عادی کلاس های communicative approach, ساختار های زبان به زبان دوم برای گروه کنترل توضیح داده میشد اما برای گروه آزمایش توضیح کوتاهی به زبان مادریشان که فارسی بود داده میشد. هدف از این کار این بود که آیا زبان مادری میتواند میزان توجه زبان آموز ها را بر ساختارهی جدید بالا ببرد یا نه. یک تست مقدماتی برای یک دست کردن سطح زبان آموز ها داشتیم. کل کتاب از ? درس تشکیل شده بود که بعد از هرکدام یک امتحان مربوط به همان درس برگزار شد. پس از پایان دره دو امتحان کلی داشتیم که یکی همان زمان و دیگری با تاخیر ? هفته ایی برگزار شد. با زبان آموز ها مصاحبه ایی هم برای دانستن نظرشان در مورد مو?ثر بودن آموزش گروه آزمایش داشتیم.در پایان مطالعه نتایج بهتر عمل کردن قابل توجه گروه آزمایش را نشان داد.

مقایسه تکالیف اضافی و تکالیف کلاسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  علی امامی   مسعود راعی شریف

این مطالعه به منظور تعیین اینکه آیا انواع مختلف تکالیف بر روی فراگیری واژگان تاثیر دارد و اینکه آیا دانش آموزانی که تکالیف اضافی به آنها داده شده واژگان را بهتر از دانش آموزانی که فقط تکالیف کلاسی را انجام داده اند یاد می گیرند یا نه انجام شد.این مطالعه در مدارس متوسطه دولتی منطقه چوار استان ایلام در یک دوره دو ماهه انجام شد که از بین آنها با استفاده از پیش آزمون نلسون که به منظور تعیین همگون بودن آنها انجام شد 120 نفر انتخاب شدند که به طور تصادفی به دو گروه کنترل و آزمایش تقسیم شدند. میانگین نمرات گروه کنترل 25 و آزمایش 24.5 از 50 بود. به گروه کنترل فقط تکالیف کلاسی مربوط به واژگان تدریس شده داده شد ولی به گروه آزمایش علاوه بر تکالیف کلاسی، تکالیف اضافی نیز داده شد که در جلساتی جداگانه آنها را انجام می دادند. بعد از دو ماه، برای تعیین اینکه آیا تکالیف اضافی تاثیری روی یادگیری واژگان داشتند یک پس آزمون از دانش آموزان به عمل آمد که میانگین گروه آزمایش 34.5 و گروه کنترل 30.65 از 50 بود که نشان داد گروه آزمایش که تکالیف اضافی را انجام داده بودند نسبت به گروه کنترل واژگان مربوطه را بهتر یادگرفته بودند. برای تجزیه و تحلیل داده ها، از t-test استفاده شد و t مشاهده شده (9.077) بطور چشمگیری بیشتر از t انتقادی (1.67) بود. در نتیجه یافته های این مطالعه نشان داد که تکالیف اضافی نقش مهمی در یادگیری واژگان داشته و گروه آزمایش درک بهتری از واژگان نسبت به گروه کنترل داشتند.

تجزیه وتحلیل ژانرمقالات زیست شناسی نویسندگان انگلیسی زبان وفارسی زبان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1389
  شهرزاد افشارمازندران   منوچهر جعفری گهر

مطالعات تحلیلی ژانر متون انگلیسی، بویژه متون آکادمیک، در پیشرفت مهارتهای نوشتاری دانشجویان غیر بومی زبان تأ ثیر گذار شناخته شده اند. در این تحقیق، ساختارهای گفتاری ( درشت ساختارها و ریز ساختارها) بخش مقدمه مقالات انگلیسی بیولوژی که توسط محققان ایرانی (غیر بومی زبانان انگلیسی) و محققان انگلیسی زبان نوشته شده ، مورد مقایسه قرار گرفته است. تجزیه ریزساختارها بر اساس مدل کانوکسیلاپاتام (2005) که در اصل برای مقالات بیوشیمی پیشنهاد شده ، صورت گرفت. در این مطالعه همچنین، مناسب بودن استفاده از مدل مذکور برای تحلیل ژانر مقالات نوشته شده در سایرزیر شاخه های بیولوژی، علاوه بر بیوشیمی، بررسی شد. توالی و ترتیب ریزساختارهای بخش مقدمه نیز میان این دودسته از مقالات مورد مقایسه قرار گرفت. نتیجه نشان داد که تفاوتهای بارز و معنی داری در برخی ریزساختارهای بخش مقدمه بین مقالاتی که توسط بومی زبانان و غیر بومی زبانان نوشته شده اند، وجود دارد. چنین تفاوتهایی می تواند نتیجه اختلافات آموزشی و فرهنگی میان این دو گروه باشد. از آنجاییکه هیچ تفاوت معنی داری بین ریزساختارهای موجود در دو مطالعه ( این مطالعه و مطالعه کانوکسیلاپاتام) پیدا نشد، نتایج مناسب بودن استفاده از مدل مذکور را برای تجزیه ژانرمقالات در سایر زیر شاخه های بیولوژی نشان داد. در ادامه، تفاوتهای معنی داری بین توالی و ترتیب ریز ساختارهای بخش مقدمه میان این دو گروه از مقالات مشاهده شد. نتایج این مطالعه ممکن است برای دوره های آموزش نگارش انگلیسی با اهداف ویژه و انگلیسی با اهداف آکادمیک به منظور افزایش سطح مهارتهای نوشتاری انگلیسی دانشجویان و محققان کم تجربه بکار رود

بررسی نقش زبان مادری (فارسی) در فهم اصطلاحات زبان دوم (انگلیسی)
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389
  هانیه صدری مجد   مسعود راعی شریف

هدف از تحقیق حاضر، آزمون این مسئله است که آیا درفهم دانشجویان زبان خارجی از اصلاحات زبان بیگانه براساس تشابه آن اصطلاحات با معادلهای فارسی در سطوح مختلف ساختاری اصطلاحات عامیانه تفاوت فاحشی وجود دارد یا نه؟ و اگر پاسخ مثبت است ،آیا علامتی مبنی بر انتقال داده ها از زبان فارسی به زبان بیگانه در هریک از سطوح مختلف مذکور وجود دارد؟ همچنین تعیین نوع و تکرار انواع مختلف کاربردی درک مطلب در هرگونه از گونه های اصطلاحی فوق از اهداف این تحقیق بوده است . اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی ( به عنوان زبان دوم ) بر اساس شباهتشان با معادلهای زبان فارسی به سه بخش " متفاوت " ، " مشابه " و " بدون نظیر " تقسیم بندی میشوند. با استفاده از یک آزمون مناسب که بر اساس یک پرسش نامه طرح ریزی گردیده و بر روی 98 دانش آموز دوره های پیشرفته زبان انگلیسی مورد امتحان قرار گرفته است و مقایسه پاسخ های به دست آمده از این افراد ، نتایج زیر به دست آمده اند : 1- درک دانش آموزان از گونه های مختلف اصطلاحی بسیار متفاوت است. 2-دانش آموزان بیشترین امتیاز را در بخش اصطلاحات "مشابه" و کمترین امتیاز را در بخش اصطلاحات "متفاوت "کسب کردند. به نظر میرسد دانش آموزان دریافته اند که زبان اول نمیتواند همواره به عنوان یک منبع مطمئن مورد استفاده قرار گیرد .انتقال مثبت فقط در زمینه اصطلاحات مشابه و انتقال منفی در زمینه اصطلاحات متفاوت اتفاق افتاده و در زمینه اصطلاحات بدون نظیر هیچ انتقالی صورت نگرفته است. 3-هنگامیکه تشابه کلامی بین اصطلاحات زبان اول و دوم کاهش میابد ،دلگرمی دانش آموز به زبان اول هم به طور محسوسی کم میشود و این بدین معنی است که هنگامی که هیچ تشابه کلامی بین اصطلاحات بدون نظیر که بیشترین فاصله را از زبان اول دارند به چشم نمیخورد، دانش آموزان بیشتر از روش های کلامی زبان دوم نظیر " تخمین از متن " ویا " ساخت تصویر معنا گرا " استفاده نموده اند، درحالیکه در زمینه اصطلاحات مشابه بیشتر به معادلهای فارسی در ذهن خود اتکا نموده اند . همچنین در زمینه اصطلاحات متفاوت تکیه دانش آموزان به زبان اولشان هیچ کمکی به آنها نکرده است. این تحقیق به مدرسان و طراحان سیستم های آموزشی کمک مینماید که روش های بهتری را برای آموزش گونه های مختلف اصطلاحات به دانش آموزان زبان دوم در پیش گیرند.

بررسی تاثیر نظرات معلمین و دانش اموزان و نقش انها در تصحیح نوشتار فراگیران
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - پژوهشکده علوم انسانی و اجتماعی 1390
  نگار فریدونی   مسعود راعی شریف

this study attempts to investigate the effect of peers’ revision in comparison to that of the teacher, and whether peers’ comments and teachers’ comments facilitate students’ revision? if yes, which one is more effective? also attempts have been made to see which aspects of language are more highlighted by peers versus teachers when commenting. besides, it is investigating the student’s attitude toward the comments given by peers versus teachers in the writing skill. previous studies have mainly focused on other aspects such as the effect of teachers’ comments on students writing and not in comparison to that of the peers. moreover, this study has not been extensively replicated in iran. the teachers assigned participants a number of writing tasks, which were corrected by three groups of feedback providers. the first group of feedback providers were the same proficiency students, the second group, were higher proficiency students, and the last group were teachers. a micro genetic approach was conducted in order to analyze the collected written data gathered by students. besides, the researcher chose some students randomly (because of lack of time) from the participants who carried out the task, to take a part in an interview. also to collect more information from all the participants, a questionnaire was prepared by the researcher and distributed among all the participants as well. the result of analysis revealed that peer comments and teacher comments did not facilitate revision equally. the data revealed that teachers’ comments were both more reliable and influential to the students. results obtained from statistical procedures revealed that different aspects of language were highlighted by different groups. it could be observed that in all groups, grammar is of utmost attention. the final finding of the study, based on the questionnaire and the interview, was about the students attitudes and feelings about teacher’s and peers’ feedback. they preferred to get feedback from their instructor rather than their peers. key words: peer interaction, zone of proximal development (zpd), scaffolding, writing revision

بررسی اثرات تحریر گزارش روزانه بازخورد سازنده محور زبان آموزان انگلیسی بر استفاده از راهبردهای یادگیری زبان خارجی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1390
  سید مجید وکیلی   غلامرضا عباسیان

در حالیکه از مدتها پیش تا به حال بازخورد معلم در یادگیری یک زبان خارجی توجه زیادی را به خود جلب کرده است. اخیراً یک تغییر تدریجی اما مداوم در رشته اموزشی اتفاق افتاده است که منجر به تأکید بیشتر بر روی زبان آموزان و یادگیری و تأکید کمتر بر روی معلم و تدریس شده است (هیسمانگلو 2000 ). نتیجه این رویداد تأکید بیشتری را بر روی راهبردهای یادگیری زبان باعث شده است(اکسفورد1990) بعنوان نشانه دیگری از تأکید زیاد بر روی زبان آموزان مطالعات زیادی بر روی استفاده از تحریر گزارش روزانه در کلاسهای انگلیسی انجام شده است. (پارک 2003) به هر حال محقق مورد نظر قادر نبود تحقیقی پیدا کند در مورد اینکه چگونه بازخورد معلم بر روی تحریر گزارش روزانه بر زبان آموزان انگلیسی می تواند راهبردهایی که برای یادگیری زبان انگلیسی استفاده می کنند را افزایش دهد. بنابراین این تحقیق انجام شد تا تأثیر بازخورد سازنده محور معلم را بر روی تحریر گزارش روزانه زبان آموزان انگلیسی ایرانی در استفاده از راهبردهای یادگیری زبان را نشان دهد. دو گروه آزمایشی از زبان آموزان انگلیسی به مدت سه ماه گزارش روزانه بازخورد سازنده محور می نوشتند و گروه کنترل هیچگونه گزارش روزانه ای ننوشتند. در ابتدا و در پایان دوره پرسشنامه سیل توسط گروهها تکمیل شد. سپس از آنها تقاضا شد تا به مدت هشت جلسه گزارش روزانه ای بنویسند که با بازخورد سازنده معلم همراه بود. تست تی و کای اس کوار نشان داد که تحریر گزارش روزانه بازخورد سازنده محور زبان آموزان هیچ تاثیری بر روی استفاده از راهبردهای یادگیری زبان خارجی ندارد. به هر حال مطالعات بلند مدت پیشنهاد می شود تا واقعیتهای پردازش ذهنی بتواند کشف شود.

تاثیراستفاده از پروژه های گروهی بر توانایی درک مطلب دانش آموزان سطح متوسطه
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  مونا پوروردی شیراز   مسعود راعی شریف

تحقیق پیش رو رابطه ی بین استفاده از پروژه های گروهی و توانایی درک مطلب دانش آموزان سطح متوسطه را مورد بررسی قرار میدهد. این تحقیق بر آنست که نشان دهد آیا پروژه های گروهی منجر به بهبود توانایی درک مطلب دانش آموزان میشود و آیا نوع فعایت گروهی تاثیر متفاوتی بر توانایی درک مطلب دانش آموزان خواهد داشت؟ بررسی های انجام شده نشان دهنده این حقیقت بود که روش مورد بررسی تاثیر بهتری در افزایش توانایی درک مطلب دانش آموزان داشته اما نوع پروژه انجام شده تاثیر متفاوتی بر توانایی درک مطلب دانش آموزان نداشت.

a comparative study of subtitled vs auditory documentaries comprehension among persian speakers of english
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  مریم ابراهیمیان   مسعود راعی شریف

abstract this study set out to compare the effect of modality of presentation (subtitled vs. auditory) in the comprehension of verbal content of documentary films among iranian efl students. to this end, (30 male 30 female) students were chosen from two schools. after their homogeneity was established, the students attended the listening sessions to watch five documentary films over two weeks. each session lasted nearly one hour. the students of each school were voluntarily assigned to one of the two experimental conditions: english soundtrack with no subtitles (esonsu), no soundtrack with english subtitles (nsoesu). they observed five five-minute documentary clips, where the presentation format was varied in terms of verbal information in the soundtrack and subtitles. a group was presented with a combination of two visual inputs (muted film while reading subtitles) while the other group observed the documentary clips and listened to the sound tracks. the comparison of the groups on mann-whitney u test illustrated that there is not any significant difference between the comprehension of subtitled and audible documentaries. however, a significant difference was observed between the comprehension of females (median = 20) and males (median = 13) on the comprehension of subtitled documentaries. comprehension of females and males on audible documentaries showed that female efl iranian students performed better on audible movies. key words: subtitled movies, documentary films, advanced efl students, learning english through films

تغییر در عنوان متون خواندن توسط استاد و دانش آموز
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  علی اکبر تاجیک   مسعود راعی شریف

این تحقیق بررسی دو رویکرد در آموزش خواندن بود: همانطور که ما این روش ها را tts و sts نام گذاری کردیم. به زبان ساده این تحقیق بررسی می کند که آیا آموزش خواندن بر اساس انتخاب موضوع دانش آموزان (sts) بهتر و کارآمدتر خواهد بود و یا بر اساس انتخاب موضوع معلم (tts)، و نیز این تحقیق به بررسی اینکه کدام یک از دو جنسیت، مرد یا زن، عملکرد بهتری در درک یک متن خواندنی معمولی زمانی که به آنها اجازه داده می شود تا موضوعات مورد علاقه خود را انتخاب کنند خواهند داشت. برای پاسخ به این پرسش ها، یک دوره 12 هفته ای خواندن به هر دو گروه tts و sts پیشنهاد گردید، جایی که در گروه اول معلم موضوعات را انتخاب می کرد، در حالی که در گروه دوم دانش آموزان موضوعات مورد علاقه خود را انتخاب می کردند. برای مقایسه عملکرد دو گروه از آزمون مستقل t استفاده شد. این آزمون مستقلt نشان داد که تفاوت معنی داری بین دو گروه وجود دارد بطوریکه گروه sts عملکرد بهتر و قابل توجهی نسبت به گروه tts داشتند. علاوه بر این، این مطالعه مشخص کرد که زمانی که به گروه ها اجازه داده می شود تا موضوعات مورد علاقه خود را را انتخاب کنند، هیچ تفاوتی بین زنان و مردان در عملکرد خود در درک یک متن خواندنی معمولی وجود ندارد.

ارتباط بین کمرویی و یادگیری زبان انگلیسی دانشجویان ایرانی پیام نور
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1391
  زهرا معصومی   حسن ایروانی

دیرگاهی است که کمرویی به عنوان یک ویژگی شخصیتی نامطلوب قلمداد شده است که ممکن است درمورد یادگیری زبان و موفقیت تحصیلی شخص اختلال ایجاد نماید. تحقیق کنونی کوششی بود تا رابطه بین کمرویی و موفقیت یاد گیری زبان انگلیسی را میان دانشجویان ایراتی رشته زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور را مورد بررسی قرار دهد. برای رسیدن به این نیل, حدود صد نفر از دانشجویان از دانشگاه های تهران, کرج, و شهریار پرسشنامه کمرویی را تکمیل کردند (پرسشنامه کمرویی استنفورد). نتایج نشان داد که به لحاظ آماری رابطه پرمعنی و چشمگیری بین کمرویی و دانشجویان و یادگیری زبان انگلیسی وجود نداشت. علاوه بر این مردان و زنان از سطح کمرویی متفاوتی برخورداربودند. افزون بر این مشخص شد که دانشجویان با قطع نظر از کمرویی و سن شان می توانند در یادگیری زبان به مهارت کافی دست یابند. دقت و توجه کافی دررابطه با کاربردهای این تحقیق باید در نظر گرفته شود برای اینکه این تحقیق در دانشگاه پیام نور که اساسا دانشگاهی با سیستم باز, آموزش از راه دور و حضور دانشجویان در آن آزاد است, انجام شده است. همین بررسی احتمال دارد که نتایج متفاوتی در دانشگاه های سراسری که حضور در کلاس اجباری است به بار آورد. با نگاهی به نتایج این بررسی, کاربردهای دیگر نتایج و زمینه های جدید برای مطالعات آتی پیشنهاد شده اند.

مقایسه زبان تن میان انگلیسی زبانان و پارسی زبانان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388
  سارا ولی   مسعود راعی شریف

این پایان نامه به منظور بررسی تفاوت های موجود میان دانشجویان پارسی زبان، زبان انگلیسی در استفاده از زبان تن به هنگام گفتگو به زبان انگلیسی می باشد.برای رسیدن به این هدف از یک سو تفاوت های زبان تن میان پارسی زبانان و انگلیسی زبانان بررسی می شود و از سوی دیگر تفاوت زنان و مردان پارسی زبان در استفاده از زبان تن مورد بررسی قرار می گیرد.در آخر تفاوت افراد شرکت کننده در این تحقیق از نظر استفاده از اجزای صورت و دست به هنگام حرف زدن مورد بررسی قرار میگیرد.به منظور نیل به این اهداف گروهی هشتاد نفری متشکل ازدانشجویان زن و مرد پیام نور که در رشته ی مترجمی زبان در واحدهای شهریار و دماوند مشغول به تحصیل بودند انتخاب شد و طی چند جلسه بازدید از کلاس بیان شفاهی 1 و2 این دانشجویان که توسط دو داور انجام میشد اطلاعاتی مبنی بر نحوه استفاده ی آنها از زبان تن به هنگام صحبت کردن در زبان انگلیسی جمع آوری شد که توسط روش تجزیه و تحلیل chi-square مورد بررسی قرار گرفت.نتایج این تحقیق بیانگر این مطلب است که هیچ گونه تفاوتی بین انگلیسی زبانان و دانشجویان انگلیسی پارسی زبان در استفاده از زبان تن وجود ندارد.نتایج نشان می دهد که میان زنان و مردان پارسی زبان تفاوتی در استفاده از زبان تن به هنگام گفتگو به زبان انگلیسی وجود ندارد و همچنین پارسی زبانان تمایل بیشتری در استفاده از اجزای صورت در مقایسه با دست و سر برای ارتباط با همدیگر دارند.