نام پژوهشگر: علی میرلوحی

اسالیب بیان (نحوی) در نهج البلاغه افعال ناقصه و حروف شبیه به لیس
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1386
  مرضیه کلکین نما   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

مقایسه آرای نحویان و بلاغیان و بیان نظرات آنان در مسایل مشترک
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1386
  هادی رضوان   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

استخراج آراء نحوی زمخشری از کتاب تفسیر کشاف و مقایسه آن با آراء وی در دیگر آثارش و آراء دیگر نحویان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  زهره خواجه   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

الوجوه الاعرابیه المستخرجه من تفسیرالکشاف للزمخشری و مقارنتها بآرائه النحویه فی کتبه النحویه الاخری و آراء سائر المعربین للقرآن الکریم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  اکرم حبیبی   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

اسالیب البیان فی نهج البلاغه نحویا فی قسم الحروف المشبهه بالفعل و "لا"النافیه للجنس
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  مسلم کاظمی   محمدکاظم حاج ابراهیمی

چکیده ندارد.

وعد و وعید و روشهای آن در قرآن کریم (در قالب جملات خبری و انشائی)
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1388
  حسینعلی محمدی فرد   عبدالغنی ایروانی زاده

چکیده ندارد.

وجوه اعرابی استخراج شده از تفسیر کشاف زمخشری و مقایسه آن با آراء تحوی اش در سایر کتبش و آراء سایر نحوی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  بتول کاوه دستجردی   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

وجوه اعرابی مستخرج از تفسیر کشاف زمخشری و مقایسه آن با آراء نحوی او در دیگر کتب اعرابی اش و آراء سایر معربین قرآن کریم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1388
  علی سالارپور   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

اسلوب های نحوی کلام در نهج البلاغه، بخش مبتدا و خبر جمله و شبه جمله
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1387
  فاطمه قاسم پیوندی   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

دراسه آراء الفراء النحویه فی کتابه (معانی القرآن) و مقارنتها مع آراء البصریین فی عصره (من اول سوره) النساء حتی نهایه سوره الانفال
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  فاطمه قادری   رضا سلیمانزاده نجفی

چکیده ندارد.

الوجوه الاعزابیه المستخرجه من تفسیر الکشاف للزمخشری و مقارنتها بآرائه النحویه فی سائر کتبه و آراء سائر المعربین
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  زینب حکیمی تهرانی   علی میرلوحی

چکیده ندارد.

أسالیب البیان فی نهج البلاغه نحویاً قسم المبتدأ و الخبر المفرد
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  زهرا قاسم پیوندی   سردار اصلانی

چکیده ندارد.

ترجمه و شرح بخشی از کتاب المزهر فی علوم اللغه از علامه جلال الدین سیوطی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان 1371
  رضا سلیمانزاده نجفی   علی میرلوحی

موضوع این کتاب فقه اللغه و زبانشناسی عربی از جمله علومی است که از دیرباز دانشمندان بدان همت گماشته اند و در این زمینه بررسیها و پژوهشهای علمی دقیقی از خود به جای گذاشته اند لیکن امروز در مجامع ادبی آنگونه که علومی چون صرف و نحو و باغت مورد بررسی و شناخت قرار می گیرد. به فقه اللغه عنایتی نمی شود و این امر ایجاب می کرد که تلاشی هرچند محدود در جهت احیاء و شناساندن این علم آغاز گردد. در این مجموعه در آغاز چون از مولف شرح حال مبسوطی وجود نداشت لازم بود بطور مفصل زندگی پربار این عالم بررسی گردد بنابراین در طول این پژوهش علاوه بر آشنائی با سیوطی، شناخت عصر سیاسی، اوضاع اجتماعی و محیط فرهنگی وی، زندگی دهها دانشمند دیگر به عنوان استاد، معاصر و یا شاگرد سیوطی مورد پژوهش قرار گرفته است . سپس اسامی کتابهای این دانشمند که از معدود علمائی است که به کثرت تالیفات شهرت دارد با تفکیک موضوعات و مطبوع و مخلوط بودن آنها ذکر شده است و بالاخره با تعریف فقه اللغه و زبانشناسی و منهج لغوی سیوطی و بررسی کتاب حاضر و آشنائی با فصلهای مختلف آن به ترجمه و شرح این کتاب تا نوع پانزدهم پرداخته ایم . در طول ترجمه موارد متعددی که ضرورت داشت توضیح و افزایشی صورت گیرد در متن ترجمه با () و در پاورقی با شماره مشخص گردید، علاوه بر ترجمه ضبط دقیق واژه های غریب ، شاذ، نادر و ... که جز در کتب مبسوط لغت یافت نمی شود و شرح معانی آنها (نزدیک به 1000 واژه) شرح حال اشخاص ، اماکن، قبایل، ضبط دقیق نام رجال و کتب آنها، ضبط اشعار و ترجمه آنها و ذکر نام شعراء (در حدود 230 بیت شعر که غالبا" تک بیتی و از قصاید مختلف می باشد) ترجمه آیات و شرح اصطلاحات ویژه ای که مولف از علوم مختلف از آنها استمداد جسته، از جمله اموری است که نسبت به متن اعمال گشته است و در پایان جهت تسهیل امر بدست آوری مطالب مجموعه فهرستهایی در هفت فصل (فهرست و ترجه آیات ، ترجمه اشعار، فهرست نام کتب ، فهرست لغات ، فهرست اعلام، قبایل، فهرست منابع تحقیق، فهرست موضوعات) تنظیم گشته است .