نتایج جستجو برای: داستان عربی

تعداد نتایج: 16996  

یکی از مشکلاتی که هر مترجم در برگردان از یک زبان به زبان دیگر با آن روبه‌رو است، اصطلاحات و عبارات ثابت یک زبان است؛ چراکه بخشی از فرهنگ یک زبان را تشکیل می­دهند. داستان «نون و القلم» جلال آل‌احمد از معدود داستان­هایی است که سرشار از اصطلاحات و ضرب‌المثل است. این داستان از سوی ماجده محمدعلی عنانی، مدرس دانشکده ادبیات، دانشگاه حلوان به عربی برگردان شده است. در این میان، راهکارهای متعددی در ترجمه...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1389

مُنی شافعی (1946م) نویسنده معاصر کویتی است، او پنج مجموعه داستان کوتاه و یک رمان را به رشته تحریر درآورده و توانسته است جایگاه علمی نسبتا خوبی در میان نویسندگان معاصر کویتی بدست آورد. این پژوهش در صدد بررسی عناصر داستانی در سه مجموعه از داستان های کوتاه مُنی شافعی با نام های"النخله ورائحه الهیل"،"أشیاء غریبه تحدث" و"نبضات أنثی"، می باشد. اهمیت و ضرورت پرداختن به این موضوع به شرح زیر است: 1ـ دا...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

چکیده پژوهش حاضر سعی دارد که براساس مکتب آمریکایی با تکیه بر رویکرد نقد اجتماعی، به بررسی ویژگی­های شخصیّتی لیلی، میزان حضور و ظهور او در دو داستان، شیوه و نوع تلاش­های او برای دیدار با مجنون و نقض قاعدۀ ازداوج سنّتی بدون عشق و عوامل مؤثّر در عفّت­ورزی او را مورد بررسی قرار دهد. در هر دو منظومه، لیلی با وجود دربند بودنش و برخلاف تصوّر عامیانه، حالتی بین تسلیم­پذیری و طغیانگری دارد، گرچه این طغیانگری...

Journal: :دراسات فی العلوم الانسانیه 0
خلیل پروینی استاذ مشارک فی فرع اللغه العربیه و آدابها بجامعه تربیت مدرس فرامرز میرزایی دانشگاه بوعلی سینا کبری روشنفکر دانشگاه تربیت مدرس هومن ناظمیان طالب الدکتوراه فی فرع اللغه العربیه و آدابها بجامعه تربیت مدرس

داستان مناظره انسان، حیوان و جن از داستانهای رسائل اخوان الصفا است که در زمره زیباترین داستانهای ادبیات کهن عربی به شمار می رود که سه هدف را دنبال نموده است: طرح مبانی فکری و اعتقادی اخوان الصفا، انتقاد اجتماعی از جوامع بشری به طور عام و طبقات مختلف جامعه عباسی به طور خاص و ارائه اطلاعات ارزشمندی در زمینه علوم طبیعی و علوم اجتماعی در حد دانش مسلمانان در قرن چهارم هجری، در قالب داستانی طولانی با...

ژورنال: :مطالعات زبان و ادبیات غنایی 2014
محبوبه خراسانی شهلا حاج طالبی

هزارو­یک­شب، معروفترین مجموعه داستانی است که عناصر فرهنگی ملّت­های گوناگون مشرق زمین را در دل خود جای داده است. در این مجموعه داستان، نشانه­هایی از افسانه­های هندی، ایرانی، عربی و ... دیده می­شود، اما با اطمینان نسبی می­توان اظهار کرد که نخستین پایۀ هزارو­یک شب، همان کتاب ایرانی هزارافسان بوده که پس از ترجمه به زبان پهلوی به قصّه­های ایرانی افزوده گردید. هفت­پیکر یا بهرام­نامه، چهارمین منظومه نظا...

دوفصلنامه‌ی پژوهش‌های قرآنی در ادبیات، دانشگاه لرستان سال اول، شماره­ی دوم،‌ پاییز و زمستان 1393 هـ.ش/2014م صفحات  133- 154   بررسی وجوه اشتراک و افتراق نمایش‌نامه‌ی «أهل الکهف» اثر «توفیق الحکیم» و داستان قرآنی اصحاب کهف بر اساس تفاسیر   وصال میمندی[1]                فاطمه جمشیدی[2] چکیده مفاهیم سعادت بخش قرآن­کریم، همواره دغدغه‌ی ذهن روشنفکران و ادیبان مسلمان بوده و بسیاری از آنان سعی کرده‌...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات 1392

همان گونه که از عنوان کتاب برمی آید ؛تحلیل وبررسی متون معاصر از جمله شعر ،داستان وقصه ی کوتاه می باشد.این کتاب منبع بسیار مناسبی برای دانشجویان رشته ی عربی است تا با استفاده از آن به فراگیری علوم ادبی وتطبیق آن با شواهد مناسب بپردازند ونیز در زندگی شعرا ونویسندگان معاصر عربی سیری اجمالی داشته باشند. از آنجایی که کتاب دارای شاهد مثال می باشد؛پس دیگران نیز می توانند در برخورد با مشکلات از نکته ن...

امروزه ادبیات داستانی، یکی از مهم ترین انواع ادبی به شمار می رود که خود، انواع مختلفی مانند قصه، داستان کوتاه، رمانس و رمان را در بر می گیرد. در این میان، رمان جایگاه ویژه ای را به خود اختصاص داده است. در قرن نوزدهم میلادی همزمان با دوران شکوفایی ادبیت داستانی- و به خصوص رمان- در اورپا، اندیشمندان و ادبای عرب نیز، درصدد برآمدند در این عرصه، دست به آفرینش بزنند. از جمله این افراد «جرجی زید...

اصغر حسینی, تورج زینی‌وند جهانگیر امیری

هدف این پژوهش آن است که نقش ادبیات تطبیقی را در خدمت به ادبیات اسلامی و انتقال این ادبیات به همه سرزمین‏های جهان نشان دهد؛ زیرا ادبیات تطبیقی از زمان بوجودآمدنش، جهانی‌بودن ادبیات اسلامی و تأثیر آن را بر ادبیات جهانی، به‌ویژه بر ادبیات اروپایی، به رسمیت شناخته است و ما نیز بر اساس همین دیدگاه، می‏توانیم خطوط اصلی این پژوهش را به شکل زیر ترسیم نماییم: عواملی که به جهانی‌شدن ادبیات اسلامی کمک کرد...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - سبزوار - دانشکده الهیات و معارف اسلامی 1393

کلیله و دمنه مجموعه داستان هایی از زبان حیوانات است که در عصر ساسانیان از سانسکریت به پهلوی ترجمه شده است؛ سه قرن پس از آن عبدالله ابن مقفع آن را به عربی ترجمه کرد، متن عربی کلیله و دمنه با از بین رفتن متن پهلوی آن تنها ملاک و پایه همه ترجمه ها بوده که به مرور زمان از این کتاب به زبان های مختلف جهان صورت گرفته است. در نیمه اول قرن ششم نخستین ترجمه کامل کلیله و دمنه به زبان فارسی با قلم توانای ا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید