نتایج جستجو برای: ریشهشناختی زبان زبانشناسی معنیشناسی

تعداد نتایج: 31105  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1351

گرچه پیشینه زبانشناسی و دیرپایی آن در حد سنگ روزتا (rosetta stone)، دستور سانسکریت پانی تی، بحث گفتار ارسطو در مورد شمار و حالت ، کتابخانه اسکندریه و ترجمه یونانی تورات بدست 72 تن در زمان بطلمیوس دوم می باشد، ولی علم زبانشناسی بدانسان که در پندار ماست در نیمه نخست سده نوزدهم بسوی فرم یگانه ای گرایش یافت که بوسیله بررسی های تطبیقی راسموس راسک ، یاکوب گریم و فرانتس بوپ ، ... و بعدها هرمن پول و دس...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

این پژوهش نامه تحقیقی است بر یک پدیده زبانشناسی ، دگر جایی و مبتدا سازی در زبان فرانسه و فارسی. در این خصوص ویژگی های این ساختار هم از نظر دستوری و هم از نظر زبانشناسی مورد بررسی قرار می گیرد و این موضوع را مورد سوال قرار می دهد که آیا این ساختاردر زبان فارسی و در زبان فرانسه یکسان است و هنگام ترجمه از فرانسه به فارسی چه معادلهایی می توانیم در فارسی برای ترجمه این ساختارها بکار ببریم

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
farahman farrokhi safoora emami

بیان شک واطمینان در مقالات تحقیقی از اهمیت خاصی برخوردار است. به این دلیل که در مقالات نویسندگان باید نظر خود را از واقعیت متمایز کنند و دلایل و توضیحات خود را به شیوه ای قانع کننده و قابل قبول بیان کنند. علی رغم اهمیت این موضوع، تحقیقات زیادی در مورد چگونگی استفاده از ابزارهای بیان شک (hedges) و اطمینان ((boosters در رشته های مختلف، گونه های مختلف نوشتاری و مقالات نویسندگان غیرانگلیسی زبان صور...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1364

چکیده ندارد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1356

چکیده ندارد.

ژورنال: :پژوهش های زبانشناختی قرآن 0
محمد جانیپور دانشگاه اصفهان

زبان در گذر زمان در حال تغییر و تحول است. این تغییرات وابسته به عوامل متعددی از جمله ادبیات و فرهنگ می باشند؛ زیرا ادبیات در سطح درونی و فرهنگ در سطح بیرونی باعث ایجاد تحول در زبان شده و چرخه علم زبانشناسی را تکامل می بخشند. این تحول در زبان عربی که قرآن کریم نیز بدان نازل شده، بسیار حساس بوده و شایسته است به دقت مورد مطالعه و کنکاش قرار گیرد. این مقاله درصدد است تا برخی ترجمه های صورت گرفته از...

چکیده توجه به‌فرهنگ محور بودن زبان، یکی از نکات کلیدی در آموزش زبان خارجی است. نقش زبان در انتقال فرهنگ آنچنان آشکارست که هیچ زبانی بدون فرهنگ، نمی‌تواند پایدار باشد. زبان و فرهنگ به‌هم وابسته‌اند و توانایی هر زبان‌آموز در یادگیری زبان، به‌سطح آگاهی و تسلط وی بر فرهنگ وابسته است. بی‌توجهی به‌فاکتورهای فرهنگی زبان، بروز خطای زبان‌شناختی را درپی دارد. پایدارهای مقایسه‌ای لایه‌ای پرکاربرد در سطح ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

مطالعه حاضر به بررسی نقش رویکرد زبانشناسی شناختی در یادگیری حروف اضافه انگلیسی برای زبان آموزان و استقلال یادگیرنده می پردازد . برای این منظور، 60 زبان آموز ایرانی در سطح متوسط زبان به صورت تصادفی در دو گروه قرار گرفتند: گره آزمایشی و گروه کنترل. سپس، دو گروه پرسشنامه استقلال یادگیرنده را که شامل 32 مورد و همچنین آزمون حروف اضافه 40 که شامل سوالات چهار گزینه ای و جا خالی می شد را پر کردند تا دا...

گویش‌های ایرانی با فراوانی بسیار، در پهنه جغرافیایی وسیعی گسترده‌اند و در طول زمان، همچون زبان فارسی تحول بسیار داشته‌اند. بررسی این گویش‌ها، علاوه بر شناخت  پیوندهای فرهنگی جوامع زبانی ایران ، برای درک ناشناخته‌های زبانی نیز، راهگشایند. این مقاله به دو بخش تقسیم می‌گردد. هدف از بخش نخست،  مقایسه شیوه تقسیم بندی موضوعات زبانشناسی، در سه کتاب زبان فارسی متوسطه قدیم، با کتاب های نگارش متوسطه دوره...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی 1379

زبانشناسان ممکن است بنا به دلایل مختلفی زبانها را با یکدیگر مقایسه کنند. اگر دو یا چند زبان را برای پی بردن به اشتراکات و اختلافات آنها با هم مقایسه کنند، این کار معمولا در حوزه زبانشناسی مقابله ای (contrastive linguistcs) قرار می گیرد. روش و فن توصیف در زبانشناسی مقابله ای به تحلیل مقابله ای (contrastive analysis) تعبیر شده است . تحلیل مقابله ای برای مشخص کردن دقیق مشکلاتی که فراگیران هنگام یا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید