نتایج جستجو برای: translation method consequently
تعداد نتایج: 1828242 فیلتر نتایج به سال:
simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...
the present research was an attempt to see how quranic lexical collocations were translated into english by two professional translators namely, abdullah yusuf(2005), and muhammad s. shakir(2012). the study attempted qualitatively to shed light on how translators dealt with quranic lexical collocations when transferring them to the target language based on the newmark(1988) model , and quantit...
abstract this study aimed at investigating the translation of interjections from english into persian in dubbing. to carry out this study the expressive secondary interjections found in the film four weddings and a funeral and their equivalent in persian dubbed version were analyzed through the strategies proposed by cuenca. the descriptive analysis of the corpus showed that (strategy b) i.e...
1. introduction in recent years, thanks to efforts made by such scholars as maria tymoczko, translation studies has started a movement towards reacting to euro-centrism in the discipline. the movement stresses the necessity for internationalization of translation theory and the significance of taking into account translation traditions all over the world. the authors of the present paper do bel...
the genome of iranian wheat stripe virus (iwsv), a tentative member of the genus tenuivirus, is comprised of three ambisense and one negative sense rna segments. the coat and non-structural proteins encoded by the vcrna3 and vrna4 genes, respectively, were efficiently translated in vitro. translated proteins of vcrna3 and vrna4 transcripts were approximately 35000 and 22000 in mr, respectively,...
abstractthis study focused mainly on the shifts of the grammatical cohesion in texts translated from english into persian. it aimed to identify the grammatical cohesive devices (gcds) in st and tt separately, based on halliday and hassn's model (1976), determine the number of occurrences of gcds in two texts and finally, illustrate types of shifts of grammatical cohesion and strategies used in ...
We have proposed a method of machine translation, which acquires translation rules from translation examples using inductive learning, and have evaluated the method. And we have confirmed that the method requires many translation examples. To resolve this problem, we applied genetic algorithms to the method. In this paper, we describe our method with genetic algorithms and evaluated it by some ...
For the experimental construction of artificial cell, it is a challenge to simultaneously supply the nutrients and lipids required for protein synthesis, gene replication, membrane growth, and fission. Inner reactions of liposomes are not permanent because of nutrient exhaustion since liposomes do not have pores or channels on their membrane for acquisition of nutrients. In this study, we demon...
Pattern-based machine translation is a very traditional machine translation method that uses translation patterns and translation word (phrase) dictionaries. The characteristic of this translation method is that high-quality translation results can be obtained if the input sentence matches the translation pattern and this translation pattern is correct. However, translation patterns and transla...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید