نتایج جستجو برای: translation of terminologies

تعداد نتایج: 21174430  

Journal: :American Anthropologist 1935

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

امروزه مسئله ی اساسی در رویکرد های جدید زبانشناسی، ابعاد اجتماعی و ایدئولوژیک زبان تلقی می شود. گروه های مختلف اجتماعی، سیاسی و یا مذهبی از زبان به عنوان ابزاری برای دستیابی به اهداف درون گروهی خود استفاده می کنند (ون دایک، 2003). آنها معولا ایدئولوژی خود را صریحا ابراز نمی کنند بلکه آن را در غالب کلمات و ساختارهای زبانی پنهان نگه می دارند. تشخیص ایدئولوژی های پنهان در گفتمان نیازمند این موضوع ...

Journal: :Journal of Language and Literature 2019

1998
Antje Schmidt - Wigger

Large terminologies tend to contain many inconsistencies on different linguistic levels. Mostly the multilingual inconsistencies are discussed for translation means, but monolingual inconsistencies introducing different variants of the same term cause already a large amount of problems during manual or automatic use of the terminology. The present article concentrates on monolingual inconsisten...

2014
Jian Zhang

This paper describes Dublin City University’s (DCU) submission to the WMT 2014 Medical Summary task. We report our results on the test data set in the French to English translation direction. We also report statistics collected from the corpora used to train our translation system. We conducted our experiment on the Moses 1.0 phrase-based translation system framework. We performed a variety of ...

Journal: :iranian journal of applied language studies 2013
salar manafi anari negar rezaee yekta

in this research, different english translations of sa‘di’s bustan were studied. an anecdote was selected randomly with its three english translations to identify whether or not the translators have managed to convey the messages of the original poem. the three selected translations were examined according to two of the criteria that larson (1984) has proposed (accuracy and naturalness) for tes...

2006
Xavier Robitaille Yasuhiro Sasaki Masatsugu Tonoike Satoshi Sato Takehito Utsuro

We propose a method for compiling bilingual terminologies of multi-word terms (MWTs) for given translation pairs of seed terms. Traditional methods for bilingual terminology compilation exploit parallel texts, while the more recent ones have focused on comparable corpora. We use bilingual corpora collected from the web and tailor made for the seed terms. For each language, we extract from the c...

Journal: :Artificial intelligence in medicine 1998
James J. Cimino

Controlled medical terminologies (CMTs) are playing central roles in clinical information systems and medical knowledge resource applications. As these terminologies grow, they are able to support more complex tasks but require more intensive efforts to create and maintain them. Several terminologies are evolving into knowledge bases of medical concepts. The knowledge they include is being used...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید