نتایج جستجو برای: ابزارهای خودکار جانشین ارزیابی کیفیت ترجمه

تعداد نتایج: 194610  

ژورنال: مطالعات قرآنی 2019

صاحبنظران حوزه ترجمه بر این اعتقادند که میزان انسجام با میزان مبدأگرایی و مقصد­گرایی مترجم ارتباطی تنگاتنگ دارد. بدین معنی که هر قدر ترجمه، محتوایی، تفسیری و توضیحی­تر باشد، نسبت به ترجمه­های مقید به متن مبدأ، تحت اللفظی و وفادار، دارای انسجام بیش‌تری است. در همین راستا، ترجمه استاد ابوالفضل بهرامپور از قرآن کریم ترجمه­ای معادل و معنایی است که امتیازات لغوی، نحوی و بلاغی بارز و برجسته­...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2020

صاحبنظران حوزه ترجمه بر این اعتقادند که میزان انسجام با میزان مبدأگرایی و مقصد­گرایی مترجم ارتباطی تنگاتنگ دارد. بدین معنی که هر چقدر ترجمه، محتوایی، تفسیری و توضیحی­تر باشد، نسبت به ترجمه­های مقید به متن مبدأ، تحت اللفظی و وفادار، دارای انسجام بیش‌تری است. در همین راستا، ترجمه استاد ابوالفضل بهرامپور از قرآن کریم ترجمه­ای معادل و معنایی است که امتیازات لغوی، نحوی و بلاغی برجسته‌ای دار...

ژورنال: :پژوهش های مدیریت در ایران 2011
وحید ناصحی فر علی دهقانپور فراشاه احمدرضا سنجری

ساخت و اعتباریابی شاخص اندازه گیری گستردگی مدیریت جانشین پروری براساس طبقه بندی بهترین تجارب وحید ناصحی فر1*، علی دهقانپور فراشاه 2، احمدرضا سنجری3 1- استادیاردانشکده مدیریت و حسابداری، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران 2- دانشجوی دکتری دانشکده مدیریت و حسابداری، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران 3- استادیار مدعو دانشکده مدیریت و حسابداری، دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران ...

ژورنال: :دانش مخاطرات 2015
علی اصغر حیدری رحیم علی عباسپور

پس از رخداد زلزله، اغلب، نقشۀ به هنگام و قابل اعتمادی از محیط در دسترس نیست، زیرساخت های زمینی مجهز نیستند یا ویران شده اند و زمان به عاملی حیاتی برای مدیریت مخاطرات، جست وجو و اکتشاف مجروحان زیر آوار تبدیل می شود. ازاین رو، مدیریت مخاطرات و پایش مناطق زلزله زده یکی از باارزش ترین زمینه هایی است که به کارگیری سیستم های خودکار موجب کیفیت بخشی مأموریت های امدادرسانی و بهبود بازدهی عملیات جست وجو ...

ژورنال: زبان پژوهی 2010
حافظ نصیری عبدالحسین فقهی

ارزیابی حلقه رابط تئوری و عمل ترجمه است.نکته‌گوئی‌ها و کلی‌گوئی‌ها در این عرصه بسیار است.حتی در مدل‌های مختلف ارزیابی، معیارهایی که برای ترجمه خوب و ارزیابی ذکر شده، گاه بسیار کلی بوده، از همین‌رو راه را برای اعمال سلیقه باز گذاشته‌اند.این مشکل در خصوص متون ترجمه شده از عربی به فارسی و بالعکس که از نظر مباحث تئوری ضعف دارد، حادتر است.تلاش ما در این مقاله آن است که معیارهایی دقیق‌تر و جزئی‌نگر ب...

شریعتمدار احمدی, آله نوش, صلاحی, ساسان, نوابی, نادر,

خلاصه: سابقه و هدف:  (Geriatric Oral Health Assessment Index)  GOHAI ابزاری معتبر برای ارزیابی میزان تاثیر شرایط دهانی بر کیفیت زندگی افراد مسن است. این مطالعه به منظور ترجمه نمودن این ابزار به زبان فارسی و تعیین اعتبار کاربرد آن در جمعیت مسن ایرانی انجام گرفت. مواد و روش‌ها: در این مطالعه اعتبارسنجی معیار GOHAI به روش استاندارد شامل ترجمه مستقیم از انگلیسی به فارسی و بالعکس برگردانده شد و روای...

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
زهره ذوالفقار کندری zohreh zolfaghar kondori payame noor university, i.r. of iranاکباتان فاز 3 بلوک ای یک ورودی 4 ش 14144 طیبه موسوی میانگاه tayebeh mosavi miangah payame noor university, i.r. of iranیزد

موضوع ابهام در معانی واژه ها و ساختار ها و چگونگی برطرف کردن آن به ویژه به هنگام ترجمه ماشینی ذهن بسیاری از محققان را در این حوزه به خود مشغول داشته و برای آن راهکار های گوناگونی ارائه شده است. در این مقاله بر آنیم تا به ابهام موجود در واژه ها بپردازیم.صفات و نامهای مبهم با تعدد معانی خود دشواریهایی را در ترجمه ماشینی بوجود می آورند . در برنامه های خودکار که اراده انسانی در انتخاب معادل دخالتی ...

یکی از بهترین ترجمه‌های رباعی‌های خیام به عربی، ترجمة احمد صافی نجفی است که در سطح بالایی از شاعرانگی قرار دارد. در این ترجمه، جدا از ویژگی‌های مثبت، مشاهده می‌شود که برگردان رباعی‌ها همراه با تغییراتی در گفتمان و دلالت‌های شعر خیام انجام شده‌است. مقالة حاضر در پی آن است که با اساس قرار دادن اصل انسجام (Cohesion) و ابزارهای انسجام‌بخشی (Cohesive devices) مایکل هالیدی (Michael Halliday) و رقیه ح...

ژورنال: :مجله مطالعات آموزش و یادگیری 2015
سمیه حسن نیا بهرام صالح صدق پور مجید ابراهیم دماوندی

در این پژوهش رابطه ساختاری هوش هیجانی و شادکامی با واسطه گری خودکار آمدی و خودتنظیمی تحصیلی در قالب یک مدل علّی مورد بررسی قرار گرفت. برای انجام این پژوهش 356 نفر از دانشجویان مقطع کارشناسی دانشگاه های تهران با روش نمونه گیری خوشه ای تک مرحله ای انتخاب شدند. چهار مقیاس معتبر شامل: مقیاس شادکامی آکسفورد، مقیاس خودکار آمدی شرر، مقیاس هوش هیجانی شرینگ  و مقیاس خودتنظیمی تحصیلی ماگنو، جهت سنجش متغیر...

ژورنال: :سالمند 0
یاسمین سلطان محمدی yasmin soltanmohamadi school of rehabilitation, shahnazari st., mirdamad blvd., tehran, iranمیرداماد، میدان مادر، خیابان شاه نظری، کوی نظام، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، گروه کاردرمانی افسون حسنی مهربان afsoun hassani mehraban school of rehabilitation, shahnazari st., mirdamad blvd., tehran, iranمیرداماد، میدان مادر، خیابان شاه نظری، کوی نظام، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، گروه کاردرمانی قربان تقی زاده ghorban taghizade school of rehabilitation, shahnazari st., mirdamad blvd., tehran, iranمیرداماد، میدان مادر، خیابان شاه نظری، کوی نظام، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، گروه کاردرمانی ملاحت اکبرفهیمی malahat akbarfahimi school of rehabilitation, shahnazari st., mirdamad blvd., tehran, iranمیرداماد، میدان مادر، خیابان شاه نظری، کوی نظام، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، گروه کاردرمانی فخری اللهیاری fakhri alahyari basij sq., ekbatan, tehran, iranشهرک اکباتان، میدان بسیج، ابتدای خروجی ستاری شمالی، جنب شهرداری ناحیه 6

اهداف مقیاس فعالیت های کارساز روزمره زندگی لوتون یکی از رایج ترین ابزارهای ارزیابی فعالیت های کارساز زندگی در افراد مبتلا به دمانس محسوب می شود، اما تاکنون روایی و پایایی آن در جامعه ایرانی صورت نگرفته است. هدف این مطالعه، بررسی روایی و پایایی نسخه فارسی شده مقیاس فعالیت های کارساز روزمره زندگی لوتون در بیماران مبتلا به دمانس بود. مواد و روش ها به منظور ترجمه پرسش نامه، از الگوی رویکرد ارزیابی ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید