نتایج جستجو برای: collaborative translation
تعداد نتایج: 203843 فیلتر نتایج به سال:
Abstract The present study attempted to investigate the impact of cooperation versus collaboration on college students` reading ability. To fulfill the purpose of the study, 90 participants were chosen from among 140 by means of administering the Nelson Proficiency Test. They were divided into three groups: cooperative group, collaborative group, and control group. A fifty-item multiple-choice ...
as some definitions show, idioms are expressions whose meanings cannot be obtained from individual words. in every society, people use their own conceptions and feelings through different idioms and expressions. so every culture and society has their own idioms. some scholars proposed methods for translating idioms but baker’s strategies are very important and constructive. this research tried ...
the present article reports a study carried out to investigate whether or not awareness of functional translation theories has any impact on the translation quality of translator trainees. 2oo iranian undergraduate students took part in this study. they were divided into four groups -two- experimental and two control groups. after homogenizing the participants by a toefl test, a translation pre...
In this paper, we describe a multiagent framework for collaborative conceptual earning using a Dempster-Shafer belief system in the domain of information retrieval. In our multiagent system, each agent maintains a database of documents, entertains different queries from its users, and thus learns a unique dictionary of concepts. Filed for each concept is a set of keywords collected from the doc...
Background: Development and dissemination of evidence-based practice (EBP) guidelines are important first steps, but without active translation efforts, they do little to promote knowledge uptake by direct care providers. In order to close the gap between discovery and use of knowledge, efforts should focus on methods to speed translation of research findings into practice. Aim: To facilitate t...
In collaborative qualitative research in Asia, data are usually collected in the national language, and this poses challenges for analysis. Translation of transcripts to a language common to the whole research team is time consuming and expensive; meaning can easily be lost in translation; and validity of the data may be compromised in this process. We draw on several published examples from pu...
BACKGROUND Despite the increasing complexity of medication therapies and the expansion of pharmaceutical clinical services to optimize patient care working in collaboration with physicians. In this sense, interdisciplinary education has been encouraged. However, no instrument is available to measure attitudes toward collaborative relationships. OBJECTIVE To translate, cross-cultural adaptatio...
Students’ Perceptions on the Use of Google Docs as an Online Collaborative Tool in Translation Class
This article analyses questionnaire responses provided by a small group of well-established subtitlers working to translate genre French independent/auteur film into English. The were asked open questions about their practices and conditions. Their are analysed in relation the commission, collaborative practices, technical aspects subtitling process. study compares workflow conditions these wit...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید