نتایج جستجو برای: آموزش زبانهای خارجی
تعداد نتایج: 80178 فیلتر نتایج به سال:
تکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به زبان مقصد است . تحقق این هدف با بکار گیری شیوه های گوناگون در کلاس درس ترجمه امکان پذیر است . تحلیل خطا به عنوان یکی از زیر شاخه های اصلی زبانشناسی کاربردی ، از یکسو در گسترة مباحث مربوط به...
پژوهش حاضر با هدف بررسی موانع پذیرش دانشجویان خارجی در دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی از دیدگاه دانشجویان خارجی دانشگاه شهید بهشتی انجام شده است. نوع پژوهش توصیفی-پیمایشی و جامعه آماری 75 دانشجو خارجی بوده است که از طریق روش نمونه گیری تصادفی ساده 63 دانشجو به عنوان نمونه پژوهش انتخاب شدند. ابزار پژوهش پرسشنامه محقق ساخته بود که روایی آن را متخصصان دانشگاهی تأیید کردند و پایایی پرسشنامه با استفا...
چکیده زندگی کردن روی سیاره ای که در آن فاصله ها برداشته شده اند، تعامل جهانی مردم را نه تنها به یک کانال مشترک (اینترنت یا ویدیو کنفرانس)،بلکه به یک زبان مشترک ملزم میکند (block & cameron, 2002)، یادگیری زبان انگلیسی بعنوان یک زبان بین المللی(اعتبار آن را بدست آورده است) در شروع هزاره جدید در همه جا حی و حاضر است. بنا بر این، بمنظور کسب گویایی در آن زبان، نه تنها چارچوب تئوریهای جدید لازم است...
در جهان معاصر علم و فن آوری به عنوان ابزار تعامل و ایجاد ارتباطات بین المللی، سهم بالقوه ای در سیاست خارجی کشورها پیدا کرده است. در عصر حاضر تغییر جهت قدرت از بُعد سخت افزارانه به بُعد نرم افزارانه، ایجاب می نماید تا جمهوری اسلامی ایران از پیشرفت های چشمگیر علمی و فن آوری خود در سال های اخیر، برای تعقیب منافع ملی در فراسوی مرزهای بین المللی بیش از پیش استفاده نماید. از آنجا که تعاملات دوجانبه با ...
نظر به اینکه زبان انگلیسی یک زبان بین المللی می باشد، آموزش و فراگیری این زبان از اهمیت قابل توجهی برخوردار است. یادگیری یک زبان دوم مستلزم مهارتهای گوناگون از جمله مهارت نوشتن است، که در حال حاضر با پیدایش شیوه های جدید ارتباط جهانی نظیر اینترنت به مهارت خاصی در تمام سطوح آموزش تبدیل شده است. مهارت نوشتاری همواره به عنوان یک تکلیف دشوار برای زبان آموزان مطرح بوده و همچنین معلمان را در تصحیح آن...
با توجه به رشد روزافزون ارتباطات بین فرهنگ ها و زبان های مختلف و نیز نقش مهم رسانه های ارتباطی در جهان کنونی، نیاز به درک و استنباط فرهنگ های دیگر بیش از پیش احساس می شود. این نیاز مخصوصاً به هنگام یادگیری زبان های خارجی رخ می نماید. آموزش زبان خارجی عمدتاً با ورود مسائل فرهنگی خاص آن زبان به حیطه معلومات زبان آموز همراه است. با گذشت بیش از سه دهه از انقلاب اسلامی در ایران دست اندرکاران آموزش زبا...
زبان های روسی و فارسی که به لحاظ رده شناختی به یک خانوادهء زبانی (شاخةزبان های هند و اروپایی) تعلق دارند، دارای یک سری مشترکات به لحاظ ساختارصرفی و نحوی اند. متمم به عنوان یکی از اجزای فرعی جمله، از موضوعات نحویاست که در هر دو زبان روسی و فارسی مورد مطالعه و بررسی قرارمی گیرد- با پذیرفتن تعریف جامعی از متمم، تحت عنوان کلمه ای که چیزی را به معنای کلمهء دیگر می افزاید و به عبارتی، معنای آن را تما...
این پایان نامه به بررسی نقش تئاتر آموزشی در تدریس زبان خارجی به خصوص آداب گفتار زبان روسی می پردازد. امروزه در حوزه آموزش زبان خارجی تلاش برای استفاده از ابزارهای جدید در این حوزه مورد توجه محققان زیادی قرار دارد. هدف آن است که فرایند آموزش هرچه بیشتر خلاقانه، فعال و ثمربخش باشد. اهمیت این تحقیق معرفی تئاتر به عنوان یک ابزار آموزشی در کلاس های زبان خارجی است. به کمک تئاتر می توان موقعیت های مخت...
در این مقاله، بر پایه نظریه کاربردشناسی عام هابرماس، کوشیدهایم نشان دهیم که کاربردشناسی تجربی مرسوم در دانش زبانشناسی، در حوزه آموزش زبان خارجی از نقصان «کسری هنجارمندی» رنج میبرد. کسری هنجارمندی به معنای فقدان منابع هنجارین برای داوری بر سر داعیههای اعتباری است که توافق بر سر آنها زمینهساز رسیدن به فهم مشترک و برقراری همرسانشهای زبانی است. رویکرد کاربردشناسی تجربی به دلیل همین کسری هنجا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید