نتایج جستجو برای: زبان نوشتار
تعداد نتایج: 45872 فیلتر نتایج به سال:
سنت فکری ـ فلسفی غرب از روزگار افلاطون و ارسطو، و حتی پیشتر از آن، تا قرن بیستم و در اندیشه و آرای فردینان دو سوسور، زبانشناس سوئیسی، تحت تأثیر رویکردی دوقطبی، گفتار را بر نوشتار ترجیح میداده است. در این نگره، انتقال کامل معنا از طریق «گفتار» امکانپذیر مینمود. حال آنکه نوشتار تنها فرع و جانشین گفتار قلمداد میشد و این انمکان دستنایافتنی به نظر میرسید. با نگاهی گذرا به تاریخ و فرهنگ ایران...
ترکیبات جفتی در زبان فارسی و قرقیزی مشترکات و تفاوتهای بسیاری دارند و در هر دو زبان با ترکیبات مختلفی از جمله ترکیبات پیرو، همپایه، کسره اضافه، مجانب و حرف اضافه آمده است. در این تحقیق، ترکیبات بر اساس طبقهبندی اجزای سخن، بومی یا غیر بومی بودن و تعداد اجزای تشکیل دهندۀ آنها به صورت مجـزا در دو زبان فارسی و قرقیزی بررسی شدهاند و نتیجه گرفته شد که ترکیبات جفتی در زبان فارسی ترکیبی دوتایی و د...
هدف از این مطالعه بررسی تاثیر مدیریت درجه پیچیدگی فعالیت (از لحاظ میزان استدلال مورد نیاز) بر روی صحت نوشتار زبان آموزان می باشد. این مطالعه بر مبنای نظریه شناختی رابینسون و همچنین مطالعات گذشته بر روی تاثیر پیچیدگی فعالیت از جنبه های مختلف بر عملکرد زبانی زبان آموزان صورت گرفته است. افراد مورد مطالعه 90 نفراز دانشجویان مقطع کارشناسی رشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهر قدس بود...
محمد عموزاده، دانشیار گروه زبان شناسی دانشگاه اصفهان * جواد شیروانی، دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه اصفهان چکیده در این تحقیق سعی بر آن بوده است که الگوی زبانشناسی اجتماعی برنستاین به صورت میدانی بررسی گردد. نظریه ی اجتماعی شدن ارتباط، نوعی قطبیت سازی روند ارتباطی را بر اساس مفاهیمی چون گونه ی محدود در مقابل گونه ی گسترده و همچنین نظام ارتباطی موقعیت - محور در مقابل نظام ارتباطی شخص- محو...
به منظور انجام این تحقیق 60 زبان آموز خانم ایرانی بعد از گذراندن آزمون petو wgcta به دو گروه ex1و ex2 تقسم شدند و هر دو گروه مهارتهای تفکر نقادانه را آموختند اما گروه اول با روش همیاری و گروه دوم به صورت انفرادی به تمرین نوشتار پرداختند. پس از آزمون نوشتار در پایان دوره، نتایج توسط t-test بررسی شد اما دو گروه تفاوت چشمگیری نداشتند
یکی از ترجمه های مشهور گلستان سعدی به زبان عربی، روضه الورد اثر محمد عطاءالله فراتی، دانشمند و ادیب سوری است. مترجم در این اثر با مهارت تمام در گزینش واژگان و برگردان دقایق و ظرایف متن گلستان کوشش نموده است؛ ولی گاه در فهم برخی عبارات دچار اشتباه شده و نتوانسته مضمون را بدرستی در ترجمه منتقل کند. در این نوشتار، نمونه هایی از عبارات بحث انگیز گلستان با توجه به دیدگاه های صاحب نظران در باره آن ها...
پایان نامه مورد نظر در رابطه با عبارتهای فعلی در زبان فارسی بحث میکند در نتیجه فرهنگواره ای تحت همین عنوان به دست آمده است. این نوشتار به ساخت واژه در دستگاه وازه سازی در زبان فارسی کمک شایانی کرده و به مترجمان در فارسی نویسی و سره نویسی نیز، کمک میکند.
این مقاله به این نکته میپردازد که به نظر می رسد میان ریاضیات و ارتباطات اقناعی – نوشتار و بخصوص زبان گفتاری – در حالت عمومی وجه اشتراک ناچیزی برقرار باشد. درحالیکه علم ریاضیات از ماهیت عینی برخوردار است در حالیکه کلام در بر دارنده عناصری ذهنی نظیر خصلت صدا، آهنگ کلام، تماس چشمی، شخصیت، زبان بدنی و امثال آن است. اما برخلاف آنچه به نظر میآید این دو قلمرو همانندی بسیاری با یکدیگر دارند. موفقیت س...
زبان انگلیسی، به ویزه فن نوشتار آن، عمده ترین ابزار ارتباط بین المللی در نشریات علمی می باشد. این تحقیق در جهت یافتن شباهتها و تفاوتهای به کارگیری فنون گوناگون هجینگ در مقالات تحقیقی نوشته شده به زبان انگلیسی توسط ایرانیان و انگلیسی زبانان، در راستای تقویت آموزش فن نوشتار به ایرانیانی که مقالات خود را به زبان انگلیسی منتشر می کنند، صورت گرفته است. بدین منظور، بخش های معرفی و نتیجه گیری پنجاه مق...
پژوهش حاضر به بررسی اثر بخشی آموزش مفاهیم فرهنگی لادو بر توانایی نگارش پاراگراف توصیفی زبان انگلیسی در زبان آموزان ایرانی پرداخته است. پرسش اصلی که پژوهش حاضر سعی در جستجوی پاسخ آن داشت این بود که آیا آموزش مفاهیم فرهنگی لادو قادر است توانایی نگارش پاراگراف توصیفی فراگیرندگان ایرانی زبان انگلیسی را در سطح دانشگاهی ارتقاء بخشد یا خیر. به منظور یافتن پاسخ پرسش مذکور 60 ترجمه آموز ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید