نتایج جستجو برای: الروایه المعاصره

تعداد نتایج: 75  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1391

طاهر وطار یکی از بزرگترین نویسندگان معاصر کشور الجزائر محسوب می شود. وی صاحب 10 رمان، سه مجموعه داستانی ویک ترجمه است. آثار وی بیشتر درون مایه های اجتماعی وتاریخی دارد. مسائلی مانند مسائلی مانند انقلاب الجزایر، استعمار فرانسه، وآزادی از مواردی است که بسیار توجه رمان نویس را به خود جلب کرده است. نویسنده سعی بر آن دارد تا واقعیتهای گذشته را در قالبی ادبی وبا بیان شیرین وزیبا یعنی در قالب رمان بیا...

ژورنال: :الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه 0
مهتاب نورمحمدی دانشجوی دکترای زبان شناسی در پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی فردوس آقاگلزاده دانشیار و عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس ارسلان گلفام دانشیار و عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس

دراسه الإستعاره تُعَدُّ من أبرز مواضع المنهج القائم علی المعنی فی اللسانیات  المعرفیه.بناءً علی نظریه الإستعاره المعرفیه مکانه الإستعاره هی نظام یقوم علی مفهومٍ نُفکّرُ بناءً علیه ونعمل به.إذن اللغه بما أنها مأخوذه عن العملیات العقلیه هی استعاریه بالضبط. فی هذه النظریه تُطلق الإستعاره علی وضع المعنی فی غیر موضع ها ویمکن تلخص أصول هذه النظریه فی ثمانیه إحتمالات فیما یلی:الحضور المطلق، المجالات،  النموذج، أ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه جامعه المصطفی العالمیه - دانشکده الهیات و معارف اسلامی 1385

نحاول فی هذه الدراسه أن نسلّط الضوء علی مسائل مستجده شغلت حیّزاً مهماً وبارزاً فی الخطاب الثقافی والاُطروحات الفکریه المعاصره وهی: (التبعیه المنهجیه للغرب وحقوق الإنسان والعولمه وحوار أو صراع الحضارات والإرهاب والمقاومه)، حریصین فی ذلک علی العرض الموضوعی العلمی لحقیقتها ثم تناولنا بالبحث المقارن بین أبرز اُطروحتین متنافستین فی العالم المعاصر، وهما: الاُطروحه الثقافیه الغربیه والاُطروحه الثقافیه الإس...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب قرآن و حدیث 0
علی علیمحمدی

متن حاضر ترجمه بخش نخست مقاله «الإنسان و القرآن وجهاً لوجه (التفاسیر القرآنیه المعاصره): قراءه فی المنهج» اثر دکتر احمیده النیفر، دین پژوه تونسی است که در پی می آید. نگارنده در این مقاله بر آن است با بازخوانی روش های مفسران و قرآن پژوهان معاصر ویژگی های آثار آنان را بررسی و تحلیل کند.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده علوم انسانی 1389

إن التناص کمصلح حدیث نشأ فی أحضان البنیویین، و قد أصبح ذا أبعاد مهمه فی مجال النقد الأدبی الحدیث؛ و إن اعتمد علی الجذور التراثیه فی مجالیها النقدی و البلاغی، حیث تناوله النقاد الأقدمون فی حدیثهم عن التضمین و التلمیح و الاقتباس و السرقه الأدبیه و ... لکنّه یعد ظاهره جدیده، شائعه فی آثار کثیرمن الشعراء العرب المعاصرین و له دور هام فی انتاجاتهم الشعریه العظیمه، و من جمله هولاء الشعراء هم : خلیل حاو...

ژورنال: :دراسات فی اللغه العربیه و آدابها 0
حسین کیانی hossein kiani shiraz universityجامعة شیراز سعید حسام بور saeed hessampoor shiraz universityقسم اللغة الفارسیة وآ نادیا دادبور nadia dadpoor shiraz universityجامعة شیراز

عنصر الزمان هو الحجر الأساس فی الحیاه عامه وفی الحیاه الأدبیه خاصه ولطالما شغلت هذه القضیه أذهان الباحثین. ومن ثمّ فالروایه هی الزاخره بالأحداث والأفعال وهما عنصران لاینفصلان عن الزمن الروائی. فهنالک نقاشات قامت لتشید بجانب من جوانب هذا العنصر الحاسم. ومن الذین شمّروا عن سواعدهم لینالوا حظاً فی هذا المیدان هو جیرار جینت الذی اقترح نموذجاً لتحلیل الزمن الروائی فی کتابه «خطاب الحکایه» ومقترحه قام علی...

Journal: :دراسات فی العلوم الإنسانیة 2009
صلاح الدین عبدی

توظیف الشخصیه التراثیه فی الأدب العربی المعاصر، هو آخر أطوار علاقه الأدیب المعاصر بموروثه. و یعدّ التراث من مصادر الإبداع ولا یتحقق وجود الأمه دون أن تتفاعل مع تراثها تفاعلاً حیاً. والتعبیر بالشخصیه التراثیه أو توظیفها یعطی غنیً وأصاله وشمولاً لأدب الأدیب. و بما أنّ الموروث أقرب إلی الذاکره الجماعیه فقد أقبل الأدباء إلی هذا الجانب شعراً و نثراً بعد نکسه حزیران 1967. أقبلوا إلی التراث یستوحونه ویستلهمون...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هر زبان علاوه بر واژگانی که دارای معنای مشخص است، ساخت های زبانی دیگری دارد که در بیشتر موارد ترجمه لفظی آن ها وافی به مقصود نیست. تعبیرهای اصطلاحی نیز چون مثل ها و اصطلاحات از آن جمله بوده و همواره یکی از دشواری های ترجمه به شمار می رود. تعبیرهای اصطلاحی مجموعه کلماتی است که معنای آن غیر از معنای لغوی تک تک کلمات تشکیل دهنده آن باشد. این معنای تعبیر با اتفاق نظر اهل آن زبان به وجود می آید. رسا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1391

چکیده هر زبان علاوه بر واژگانی که دارای معنای مشخص است، ساخت های زبانی دیگری دارد که در بیشتر موارد ترجمه لفظی آن ها وافی به مقصود نیست. تعبیرهای اصطلاحی نیز چون مثل ها و اصطلاحات از آن جمله بوده و همواره یکی از دشواری های ترجمه به شمار می رود. رساله حاضر با ترجمه قسمت «الف» از کتاب «معجم التعبیر الاصطلاحی فی العربیه المعاصره» تألیف دکتر محمد محمد داود که در سال 2003، منتشر گردیده است، و با مع...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید