نتایج جستجو برای: حقوق زرتشتی
تعداد نتایج: 24587 فیلتر نتایج به سال:
این نوشتار به معرفی و بررسی واژگان خاص مذهبی در منظومهی «زراتشت نامه» زرتشت بهرام پژدو میپردازد. زرتشت بهرام پژدو، نامدارترین شاعر زرتشتی پارسی گوی، از سده ی هفتم است. مجموعه ی اشعار شاعران زرتشتی که به فارسی نو پس از اسلام شعر گرفته اند، بسیار کم مورد توجه و پژوهش قرار گرفته است. حال آنکه به دلیل ویژگی های خاص، از دیدگاه های مختلف محتوایی، واژگانی، سبکی، ... جای بررسی فراوان دارد. این نوشتار...
کسانی که درباره دین زرتشت پژوهش میکنند، قاعدتاً با این پرسش مواجه شدهاند که به باور زرتشتیان، «آیا جهان و انسان، یک آفریدگار دارد یا دو آفریدگار: یکی خالق خوبیها و دیگری خالق بدیها؟». اندیشمندان معاصر زرتشتی، «توحید» را باور بنیادین خویش میشمرند و مؤکّدا «ثنویت» را رد میکنند؛ اما با مراجعه به منابع زرتشتی، با تفکیک بین گاتها و غیرگاتها، عبارات گوناگونی در این باره به چشم میخورَد که برخی ا...
حفظ نظم عمومی از وظایف دولت است. جامعه بهعنوان زیاندیده بهدلیل اختلال نظم عمومی، خواستار مجازات مرتکب جرم است. نگارنده در این پژوهش برمبنای مستندات نشان داده، در نظام حقوقی زرتشتی وظیفه تعقیب، تحقیقات مقدماتی و پیشگیری از وقوع جرم برطبق قانون برعهدة کویبان بوده است. کویبان پس از انجام تحقیقات مقدماتی و جمعآوری دلایل کافی، پرونده را جهت رسیدگی به دادگاه ارسال میکرده است. درمجموع میتوان ...
فارسی نو بازمانده فارسی دری، فارسی دری بازمانده فارسی میانه زرتشتی است و از جهت آوایی و واژگانی و صرف و نحو شباهت بسیاری به آن دارد. در واقع می توانیم انعکاس این زبان را درزبان فارسی نو مشاهده کنیم. اهمیت فارسی میانه زرتشتی در تنوع زیاد آثار باقی مانده است؛ از دیرباز متون پهلوی همواره به عنوان منابع بسیار مهم و ارزنده برجای مانده ایرانی مورد توجه زبانشناسان و تاریخ نویسان و محققان در زمینه ادبی...
چکیده ندارد.
از مقایسة دیباچه شاهنامه با متون زرتشتی چنین برمی آیدکه فردوسی با اندیشه و فلسفه ایرانی آشنا بوده است. بسیاری از عبارت ها، صفات و ویژگی های به کار گرفته درباره خداوند، به یکسان در مقدمة شاهنامه و متون زرتشتی دیده می شود. البته تمایزهایی نیز از این نظر بین این دو وجود دارد. این مشابهت ها و تمایزها در مقالة حاضر. در دو بخش جداگانه معرفی و بررسی شده است.
ملخص: يتمحور هذا المقال حول موضوع لم يُتطرق له مسبقاً وهو القيام بتحليل أوجه تلقي إيزابيل الليندي وانتشار أعمالها باللغة العربية. تحاول هذه الدراسة الكشف عن ردود فعل المتلقي العربي من خلال مجموعة محددة النصوص لكتاب أو أكاديميين أدباء بهدف الحصول على فكرة عامة التأثير الذي أحدثته الكاتبة في نفوسهم. كما تهدف أيضاً إلى جمع تواريخ نشر ترجمات أعمال العربية، والمترجمين الذين قاموا بنقل لتلك اللغة، ودور ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید