نتایج جستجو برای: واژگان زبان انگلیسی
تعداد نتایج: 48711 فیلتر نتایج به سال:
این مطالعه با هدف بررسی نقش آموزش مبتنی بر تصویرسازی ذهنی عادی و فکاهی بر میزان یادگیری و یادداری واژگان زبان انگلیسی دانش آموزان سال اول دبیرستان صورت گرفت. طرح این پژوهش شبه آزمایشی و از نوع پیش آزمون- پس آزمون با دو گروه آزمایشی بود. آزمودنی های این پژوهش تعداد 49 نفر از میان دانش آموزان دختر سال اول دبیرستان (دوره دوم متوسطه) ناحیه سه کرمانشاه در سال تحصیلی 93-92 بودند که به شیوه ی نمونه گی...
زبان انگلیسی و ترجمه از این زبان، به عنوان جزء لاینفک جامعهء ایران و زبان فارسی درآمده است. کثرت و گستردگی ترجمه سبب شده تا زبان فارسی آماج آسیب ها و صدمات متعدد و گوناگونی گردد. مقالهء حاضر به دو موضوع توجه دارد: یکی آن که آسیب شناسی زبان فارسی باید از حد واژگان که معمولآ بحث رایج محافل است، فراتر رفته و واحدهای مهم تر و بزرگ تری همچون عبارات و جملات نیز مد نظر قرار گیرد. مسئلهء دیگر آن ک...
چکیده یکی از مشکلاتی که مترجم طی فرایند ترجمه با آن مواجه میشود، ترجمه واژگان فرهنگی و انتقال تأثیر مطلوب این واژگان به زبان مقصد است. این مسئله در متون دینی از جمله قرآن که واژگان فرهنگی بخش قابل توجهی از آیات قرآن را شامل میشود، نمود بیشتری پیدا میکند. در این پژوهش کیفیت ترجمه آربری و یوسفعلی از جنبه معادلگزینی واژگان فرهنگی و میزان انتقال مفاهیم به زبان انگلیسی ارزیابی شده است. ازاین...
چکیده در این پژوهش، رابطهی بین روانرنجوری به عنوان یکی از پنج بعد اصلی شخصیت و مولفههای تشکیل دهندهی گفتار، شامل روانی و انسجام گفتار، تلفّظ، دقت دستوری و واژگان مورد بررسی قرار گرفت. به همین منظور، 257 دانشجوی ایرانی رشته های زبان انگلیسی و داوطلب آزمون آیلتس (IELTS) در یک مصاحبهی سنجش و ارزشیابی عملکرد بیان شفاهی شرکت کردند و در ادامهی آن به پرسشنامه عوامل پنجگانهی شخصیتی گلدبرگ (...
چکیده یکی از مشکلاتی که مترجم طی فرایند ترجمه با آن مواجه می شود، ترجمه واژگان فرهنگی و انتقال تأثیر مطلوب این واژگان به زبان مقصد است. این مسئله در متون دینی از جمله قرآن که واژگان فرهنگی بخش قابل توجهی از آیات قرآن را شامل می شود، نمود بیشتری پیدا می کند. در این پژوهش کیفیت ترجمه آربری و یوسف علی از جنبه معادل گزینی واژگان فرهنگی و میزان انتقال مفاهیم به زبان انگلیسی ارزیابی شده است. ازای...
چکیده ندارد.
زبان انگلیسی و ترجمه از این زبان، به عنوان جزء لاینفک جامعهء ایران و زبان فارسی درآمده است. کثرت و گستردگی ترجمه سبب شده تا زبان فارسی آماج آسیب ها و صدمات متعدد و گوناگونی گردد. مقالهء حاضر به دو موضوع توجه دارد: یکی آن که آسیب شناسی زبان فارسی باید از حد واژگان که معمولآ بحث رایج محافل است، فراتر رفته و واحدهای مهم تر و بزرگ تری همچون عبارات و جملات نیز مد نظر قرار گیرد. مسئلهء دیگر آن ک...
دو زبان فرانسوی و انگلیسی همواره و در طول تاریخ خود روابط بسیار نزدیکی داشته اند. هنگامی که کشور فرانسه از تفوق فرهنگی، سیاسی، و نظامی برخوردار بود، عناصر بسیاری از زبان فرانسوی وارد زبان انگلیسی شد، اما پس از افول قدرت فرانسه و برآمدن هژمونی همه جانبه امریکا این رابطه بالعکس شد و اکنون این زبان انگلیسی ست که نقش فرادست و قرض دهنده را ایفا می کند. هدف این مطالعه بررسی پدیده انگلیسیسم در فرانسه ...
این تحقیق برای بررسی اثر مقابله ای ارائه مدل و فعالیت های آماده ساز ی بدون انجام تکلیف بر به خاطر سپاری واژگان زبان آموزان انگلیسی انجام شده است. برای رسیدن به هدف این تحقیق، محقق از آزمون پت و واژگان جهت یکجور کردن شرکت کنندگان استفاده کرد. این تست روی 90 نفر از دانش آموزان سطح متوسطه آموزشگاه آراکس کرج اجرا شد.در نتیجه 65 نفر از دانش آموزان که با اختلاف -1 و +1 از میانگین نمره گرفتند به عنو...
مطالعه حاضر، تاثیر استفاده از تحلیل واج شناختی کلمات بر یادگیری واژگان زبان انگلیسی را مورد بررسی قرار می دهد. بدین منظور، تعداد 100 نفر زبان آموز در حال تحصیل در آموزشگاه زبان کهکشان، واقع در شهرک مهاجران، در نزدیکی اراک، مرکز استان مرکزی، در این تحقیق شرکت کردند که از بین این افراد، تعداد 80 نفر بر اساس نمرات کسب کرده خود در آزمون معتبر تعیین سطح زبان انگلیسی دانشگاه میشیگان امریکا انتخاب و د...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید