نتایج جستجو برای: ویراستاری

تعداد نتایج: 83  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ارومیه - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

امروزه با توجه به اینکه زبان انگلیسی زبان چاپ و انتشار دربسیاری از مقالات علمی به شمار می رود، انتشار مقالات تحقیقی بخصوص در مجلات انگلیسی از اهمیت ویژه ای برای محققین در سراسر دنیا برخوردار است. تحقیق حاضر به بررسی رایج ترین نکات زبان محور1 اعمال شده بر روی مقالات محققیین ایرانی در رشته ی شیمی پرداخته است. این نکات در مورد بیشترین و رایج ترین مشکلات نوشتاری به لحاظ زبانی را که محققین شیمی ایرا...

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب قرآن و حدیث 0
محمد علی طباطبایی

دائرهالمعارف قرآن (the encyclopedia of the qurʾān) که اکنون حدود یک­دهه از انتشار آخرین مجلدات آن می گذرد، به لطف معرفی های مکرر در قالب مقالات و گفت وگوها و نشست های علمی، آن قدر در ایران شناخته شده هست که دیگر نیازی به معرفی مجدد آن نباشد. این اثر مرجع از همان آغاز در ایران مورد توجه جدی قرار گرفت و بسیاری از مدخل های آن ترجمه و نقد شد. شاید همین توجه جدی انگیزۀ کافی برای اقدامی بسیار بزرگ تر...

ژورنال: :سراج منیر 0
ناصر حمزه پور هیئت علمی دانشگاه تربیت معلم آذر بایجان صمد عبداللهی عابد هیئت علمی دانشگاه تربیت معلم آذرباییجان

ترجمه که به معنای تبیین از زبانی به زبان دیگر است، اهمیّت زیادی دارد و زمانی که متن مورد ترجمه، کتاب آسمانی باشد، این اهمیّت بیشتر خواهد شد. از این رو، انتقال معانی قرآن به همان شیوایی که خداوند بیان داشته، در ترجمه امکان ندارد و ترجمه ی قرآن، صرفاً گوشه ی بسیار کوچکی از این کتاب را نمودار می سازد و جنبه ی قُدسی قرآن را دارا نمی باشد؛ زیرا ترجمه، سخن مترجم و قرآن، سخن خداست، ولی از آنجا که ترجمه ی ...

ژورنال: :نشریه ریاضی و جامعه 2013
علیرضا عبدالهی

نوشته حاضر ترجمه مقاله زیر است‎:‎‎‎gian-carlo rota‎, ‎ten lessons i wish i had been taught‎, ‎notices of the american mathematical society‎, ‎ 44 no‎. ‎1 (1997) 22-25‎.‎‎جیان-کارلو روتا‎ استاد تمام ریاضی کاربردی و فلسفه در ام آی تی‎ بود. ‎وی‎ متولد 27 آوریل سال 1937 در کشور ایتالیا است و در 18 آوریل سال ‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎1999‏ درگذشت. روتا کار خودش را ‎با آنالیز تابعی شروع کرد‏، اما بعد به ترکیبیات روی...

کتاب درسی به‌منزلة مهم‌ترین مادة آموزشی سهم عمدة آموزش را به خود اختصاص می‌دهد و محور اصلی فعالیت‌های یاددهی ـ یادگیری و فرایند آموزشی است. اگر این مادة آموزشی به‌نحو مناسب تهیه و تدوین شده باشد، نقش بی‌بدیلی در یادگیری دانشجویان ایفا می‌کند و سبب تسهیل در تحقق اهداف نظام آموزشی می‌شود. درصورتی‌که کتاب درسی کاستی‌هایی داشته باشد، فرایند آموزشی و یادگیری را کُند و مختل خواهد کرد. این‌که کتاب‌های ...

سال‌هاست که باستان‌شناسان ایرانی و انیرانی در سرزمین‌های پیرامونی خلیج فارس و نیز در ژرف‌ناهای آن به پژوهش‌های باستان‌شناسی پرداخته‌اند و دستاوردهای ارزنده‌ای به‌ارمغان آورده‌اند. این دستاوردها بیش‌تر درقالب مقاله‌هایی منتشر شده است که بیشینۀ آن‌ها به زبان انگلیسی است. کتاب‌های متعددی نیز در این زمینه وجود دارد که البته به زبان انگلیسی چاپ شده است. اگرچه کتا‌ب‌هایی به قلم تاریخ‌پژوهان ایرانی و ...

ژورنال: ریاضی و جامعه 2016

نوشته حاضر ترجمه مقاله زیر است‎:‎‎‎Gian-Carlo Rota‎, ‎Ten Lessons I Wish I Had Been Taught‎, ‎Notices of The American Mathematical Society‎, ‎ 44 No‎. ‎1 (1997) 22-25‎.‎‎جیان-کارلو روتا‎ استاد تمام ریاضی کاربردی و فلسفه در ام آی تی‎ بود. ‎وی‎ متولد 27 آوریل سال 1937 در کشور ایتالیا است و در 18 آوریل سال ‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎1999‏ درگذشت. روتا کار خودش را ‎با آنالیز تابعی شروع کرد‏، اما بعد به ترکیبیات روی...

ژورنال: پژوهنده 2016
دانشپور, مریم السادات, صداقتی خیاط, بهاره, عزیزی, فریدون, گیتی, کامران,

چکیده در چند دهه اخیر، تلاش برای شناسایی نقش تغییرات ژنتیکی و اثر آنان بر پیشگیری و بروز بیماری‌ها یکی از اساسی‌ترین اهداف علم پزشکی شده است. از آنجا که راهنمایی و دستورات پزشکی بر اساس خصوصیات میانگین تنظیم می‌شود که نمی‌تواند برای تعداد زیادی از انسانها مصداق داشته باشد، لذا پزشکی فرادقیق یا پزشکی شخص محور (precision medicine or personal medicin) جهت استفاده از یکسری خصوصیات ژنتیکی، ژنومیکی، ...

ژورنال: سراج منیر 2011
صمد عبداللهی عابد, ناصر حمزه پور

ترجمه که به‌معنای تبیین از زبانی به زبان دیگر است، اهمیّت زیادی دارد و زمانی که متن مورد ترجمه، کتاب آسمانی باشد، این اهمیّت بیشتر خواهد شد. از این‌رو، انتقال معانی قرآن به همان شیوایی که خداوند بیان داشته، در ترجمه امکان ندارد و ترجمه‌ی قرآن، صرفاً گوشه‌ی بسیار کوچکی از این کتاب را نمودار می‌سازد و جنبه‌ی قُدسی قرآن را دارا نمی‌باشد؛ زیرا ترجمه، سخن مترجم و قرآن، سخن خداست، ولی از آنجا که ترجمه‌ی ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید