نتایج جستجو برای: translation equivalent

تعداد نتایج: 266505  

Journal: :تحقیقات مالی 0
دکتر حسین عبده تبریزی پرویز صداقت

since some of the institutions and instruments in iran are different from those in other countries it appears to he a difficult task to find equivalent terminology in farsi for financial terms abused in english and french. by the same token ,direct translation of the western financial jargons to farsi results in misunderstanding at best and confusion at worst, we have asked hossein abdeh tabriz...

Journal: :تحقیقات مالی 0
حسین عبده تبریزی پرویز صداقت

since some of the institutions and instruments in iran are different from those in other countries it appears to he a difficult task to find equivalent terminology in farsi fur financial terms applied in english and french. by the same t o k e n. direct translation of the western financial jargons t o farsi results in misunderstanding at best and confusion at worst. we have asked hosseein abdoh...

Journal: :journal of language and translation 0
b akhavan islamic azad university south tehran branch p asad islamic azad university south tehran branch

black humor plays a crucial role in fulfilling langston hughes's anti-racist purposes as an integral notionin his poetry. accordingly, translation(s) of his poetry are to benefit from the same indexes onthe basis of equivalent effect principle. on this account, 33 black-humor-rich poems of hughes, translatedby ahmad shamloo, yaghma golruee and hassan fayyad, were selected to be analyzed co...

2014
Zi Long Lijuan Dong Takehito Utsuro Tomoharu Mitsuhashi Mikio Yamamoto

In the task of acquiring Japanese-Chinese technical term translation equivalent pairs from parallel patent documents, this paper considers situations where a technical term is observed in many parallel patent sentences and is translated into many translation equivalents and studies the issue of identifying synonymous translation equivalent pairs. First, we collect candidates of synonymous trans...

2000
Honglan Jin Kam-Fai Wong

We investigated the dictionary-based query translation method combining the translation disambiguation process using statistic cooccurrence information trained from the provided corpus. We believe that neighboring words tend to be related in contextual meaning and have higher chance of co-occurrence particularly if adjacent words (two or more) compose a phrase. The correct translation equivalen...

Journal: :Orthopedics 2015
Amar Mutnal Brian M Leo Luis Vargas Robb W Colbrunn Robert S Butler John W Uribe

The goal of this study was to determine whether single-tunnel-double-bundle-equivalent posterior cruciate ligament (PCL) reconstruction using an aperture femoral fixation device better replicated normal knee kinematics than single-bundle reconstruction. Eight fresh-frozen human cadaver knees underwent arthroscopically assisted PCL reconstruction and were examined with a robotic testing system t...

Journal: : 2022

The issue of language representation emotions in the text literary work is considered by example emotion fear N. V. Gogol’s play “The Inspector”. relevance research determined complexity perception, which foreign readers have during understanding pieces that show variously apprehensible different linguocultures characters. most well-known translator Gogol China Jiang Xiaomo noted to use three k...

Journal: :Journal of Research Society of Buddhism and Cultural Heritage 2009

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید