نتایج جستجو برای: ترجمه صوری

تعداد نتایج: 12969  

Journal: : 2023

پژوهش حاضر به بررسی این مسأله می‌پردازد که چگونه نوعِ متد آموزشی می‌تواند بر میزان اضطراب زبانی دانشجویان زبان‌های خارجی تأثیر بگذارد. یک گروه 40 نفره از دختر و پسر در سطح پیش‌دانشگاهی به‌عنوان جامعه آماری انتخاب شدند. آموزش زبان فرانسه دو هفته‌ی اول، طریق گرامر-ترجمه انجام شد. پایان هفته تست تعیین مقیاس کلاس خارجی: FLCAS، بعمل آمد. دوم نوع رویکرد کنشی تغییر یافت. پس مجدداً فراگیران نتایج حاصله ن...

ژورنال: :پژوهش در ورزش تربیتی 0
ولی اله کاشانی استادیار گروه تربیت بدنی و علوم ورزشی دانشگاه سمنان هاجر شیری دانشجوی ارشد رفتار حرکتی دانشگاه سمنان حمیده معناصری دانشجوی ارشد رفتار حرکتی دانشگاه سمنان

سرسختی ذهنی به تمرکز درونی و تعهد به منظور چیره شدن در رقابت هنگام مواجهه با مشکلات اشاره می ‏کند و یکی از مهمترین عامل‏های روانشناختی برای تعیین موفقیت فرد در ورزش است. هدف از پژوهش حاضر، تعیین روایی و پایایی نسخۀ فارسی مقیاس سرسختی ذهنی بود تا بتوان سرسختی ذهنی دانشجویان ورزشکار را ارزیابی کرد. بدین منظور 227 دانشجوی ورزشکار در رشته‏های مختلف ورزشی به صورت تصادفی انتخاب شدند و نسخۀ فارسی مقیا...

مقدمه: بررسی درد در بیماران بستری در بخش مراقبت ویژه که به واسطه تغییرات وضعیت هوشیاری، اتصال دستگاه تهویه مکانیکی و دریافت داروهای آرام‌بخش اغلب قادر به برقراری ارتباط کلامی نمی‌باشند کاری پیچیده و از اساسی‌ترین مشکلات پرستاران است. سنجش مناسب درد این بیماران نیازمند استفاده از یک مقیاس معتبر و قابل اعتماد می‌باشد. مقیاس غیر کلامی درد شامل شاخص‌های رفتاری و فیزیولوژیک می‌باشد، قسمت رفتاری شامل...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی 1390

چکیده هدف. تعیین روایی و پایایی نسخه فارسی سیستم طبقه بندی توانایی دستی (macs) برای کودکان فلج مغزی می باشد. روش اجرا. جهت تعیین روایی و پایایی نسخه فارسی macs، بعد از انجام مراحل ترجمه و ترجمه بالعکس، روایی صوری و روایی محتوایی و در نهایت پایایی تکرار آزمون و پایایی بین ارزیابان در میان والدین و کاردرمانگران با استفاده از ضریب همبستگی درون خوشه ای (icc) و ضریب کاپای وزنی مورد ارزیابی قرار گر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز 1391

در مهندسی نرم افزار مبتنی بر مولفه ها ، روش هایی مانند زبان توصیف رابط، طراحی با قرارداد، روش های صوری و چهارچوب جهت توصیف مولفه ها صورت گرفته است. با این وجود، اغلب روش ها و ابزارهای موجود فقط مولفه ها را توصیف کرده و توانائی پشتیبانی تولید خودکار کد مولفه ها را ندارند. به نظر می رسد که استفاده عملی از مستندات توصیف مولفه ها در جهت پیاده سازی آنها یک گام اساسی در مهندسی نرم افزار است. در این...

تاریخ دریافت 17/10/1394 تاریخ پذیرش 15/12/1394 چکیده پیش‌زمینه و هدف: سنجش محیط آموزش بالینی و آکادمیک کلید ارائه برنامه‌های آموزشی با کیفیت مطلوب و دانشجو محور است. محیط آموزش بالینی را می‌توان ارزیابی کرده و تغییر داد و به این منظور لازم است از ابزارهای مناسب استفاده کرد؛ اما استفاده از ابزاری که از روایی و پایایی خوبی برخوردار باشد، بخصوص اگر در فرهنگ و کشور دیگری طراحی شده باشد، می‌تواند م...

میثم سفیدخوش

والتر بنیامین، فیلسوف و منتقد ادبی سرشناس آلمانی، مقالاتی به‌صورت جداگانه منتشر کرده است که در مجموعه‌ای به‌‌نام Illuminationen به‌معنای «روشن‌گری‌ها» گردآوری و به انگلیسی ترجمه شده است. در سال 1393 کتابی در فارسی با‌ نام برگزیدة مقالات والتر بنیامین توسط نشر علم منتشر شد که در آن پنج مقاله از بنیامین ترجمه شده است که به‌صورتی نارسا ادعا شده است که از همان مجموعة انگلیسی برگرفته شده‌اند. ما با ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

با گذشت زمان هنجارها و استراتژی های ترجمه تغییر می کنند. عوامل بسیاری از جمله تغییر و تحولات فرهنگی، اقتصادی، اجتماعی، ظهور فرضیه ها و راهکارهای جدید این تغییرات را به وجود می آورند. پژوهش انواع مختلفی دارد که تحقیقات درزمانی یکی از آنهاست. در این دسته از تحقیقات به بررسی تغییرات در طول زمان و علل آن می پردازند. در این پژوهش، محقق با استفاده از دسته بندی دلابستیتا و با مقایسه کارتون های قدیمی و...

کتاب کلیله‌ودمنه را برزویۀ طبیب به پهلوی و دو سده بعد ابن­مُقَفَّع به عربی برگرداند. بعدها در سدۀ ششم هجری به‌دلیل از بین‌ رفتن اصل پهلوی، همین ترجمۀ عربی اساس کار ترجمۀ مترجمانی چون نصرالله منشی و محمد بن عبدالله بخاری قرار گرفت. این مقاله درصدد است که با تکیه بر شیوۀ وصفی- تحلیلی و براساس نظریۀ یوجین نایدا در زمینۀ ترجمه، شباهت‌ها و تفاوت‌های دو ترجمۀ مذکور را با تکیه بر باب «زاهد و راسو» بررسی و...

ژورنال: :journal of modern rehabilitation 0
عباس پور ابراهیم عمران abbas pourebrahim omran department of speech therapy, school of rehabilitation, tehran university of medical sciences, tehran, iranدانشجوی کارشناسی ارشد گفتاردرمانی، دانشگاه علوم پزشکی تهران محمدرحیم شاهبداغی mohammad rahim shahbodaghi lecturer, academic member, department of speech therapy, school of rehabilitation, tehran university of medical sciences, tehran, iran.کارشناس ارشد گفتاردرمانی، عضو هیأت علمی دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران سلمان عبدی salman abdi department of speech therapy, school of rehabilitation, tehran university of medical sciences, tehran, iranدانشجوی کارشناسی ارشد گفتاردرمانی، دانشگاه علوم پزشکی تهران محمد کمالی mohammad kamali associate professor, academic member, department of basic sciences, school of rehabilitation, rehabilitation research center, iran university of medical sciences, tehran, iran.دانشیار، عضو هیأت علمی گروه علوم پایه، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی ایران

زمینه و هدف: منبع کنترل به عنوان میزان درکی که فرد نتایج را تحت تاثیر رفتار خود می داند، تعریف شده است. بعضی از افراد دارای لکنت مسئولیت های پیگیری درمان را می پذیرند که در نتیجه بهبودیشان نیز حفظ می شود؛ درحالیکه افرادی که به این مسئولیت ها توجهی نمی کنند در خطر بازگشت (لکنت) قرار می گیرند. لزوم دسترسی به ابزاری برای شناسایی این پدیده و تلاش برای پیشگیری از بازگشت لکنت ضروری به نظر می رسد. یکی...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید