نتایج جستجو برای: translation quality control

تعداد نتایج: 2089356  

Journal: :international journal of foreign language teaching and research 2014
zahra moeini fard hossein heidari tabrizi azizeh chalak

abstractthis study evaluated the translation quality of english equivalents of persian proper nouns in the tourist signs and bilingual boards in isfahan. to find different errors in the translations of the bilingual boards and tourist signs, the data were collected directly by taking picture or writing exactly from the available tourist signs and bilingual boards. then, the errors were assessed...

Journal: :caspian journal of internal medicine 0
yahya javadian department of physiotherapy, babol university of medical sciences, babol, iran mohammad akbari department of physiotherapy, iran university of medical sciences, tehran, iran ghadamali talebi department of physiotherapy, babol university of medical sciences, babol, iran. mohammad taghipour-darzi department of physiotherapy, babol university of medical sciences, babol, iran. naser janmohammadi department of orthopedy, babol university of medical sciences, babol, iran.

background: excessive lumbar vertebrae translation and rotation in sagittal plane has been attributed as an associated factor of lumbar segmental instability (lsi) and low back pain (lbp). reduction of these abnormalities improves back pain. the aim of this study was to investigate the effect of core stability exercise on the translation and rotation of lumbar vertebrae in sagittal plane in pat...

2010
Radu Soricut Abdessamad Echihabi

The adoption of Machine Translation technology for commercial applications is hampered by the lack of trust associated with machine-translated output. In this paper, we describe TrustRank, an MT system enhanced with a capability to rank the quality of translation outputs from good to bad. This enables the user to set a quality threshold, granting the user control over the quality of the transla...

Journal: :Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 2010
Noah M Reynolds Jiqiang Ling Hervé Roy Rajat Banerjee Sarah E Repasky Patrice Hamel Michael Ibba

Protein synthesis has an overall error rate of approximately 10(-4) for each mRNA codon translated. The fidelity of translation is mainly determined by two events: synthesis of cognate amino acid:tRNA pairs by aminoacyl-tRNA synthetases (aaRSs) and accurate selection of aminoacyl-tRNAs (aa-tRNAs) by the ribosome. To ensure faithful aa-tRNA synthesis, many aaRSs employ a proofreading ("editing")...

2013
Sergio Penkale Andy Way

Traditional 'one-size-fits-all' models are failing to meet businesses’ requirements. To support the growing demand for cost-effective translation, fine-grained control of quality is required, enabling fit-for-purpose content to be delivered at predictable quality and cost levels. This paper argues for customisable levels of quality, detailing the variables which can be altered to achieve a cert...

Journal: :journal of language and translation 0
sepeedeh hanifehzadeh english department, science and research campus, islamic azad university, tehran, iran farzaneh farahzad allameh tabatabai university, tehran, iran

this study investigated criteria and themes required for constructing an objective and communicative psycho-motor mechanism scale based on the theory of translation proposed by pacte. qualitative para- digm was employed in relation to the translation tasks and the number of participants (no.11). feedback through semi-structured interview was obtained to find the descriptors in designing the psy...

پایان نامه :دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

this research aims at answering the questions about translation problems and strategies applied by translators when translating cultural concepts. in order to address this issue, qualitative and quantitative study were conducted on two groups of subjects at imam reza international university of mashhad. these two groups were assigned as beginner and advanced translation students (10 students). ...

1978
Hiroyuki KAJI

The quality of machine translation results depends heavily on input texts. Language control will enable the maximum benefit to be drawn out from a machine translation system. Language control or pre-editing approaches are practicable in many circumstances a machine translation system is used to produce foreign language texts from native language texts, although cost-effectiveness should be of c...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

چکیده ندارد.

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید