نتایج جستجو برای: اللغة الفارسیة وآدابها

تعداد نتایج: 677  

 تُعتبر الترجمة جسراً لإقامة العلاقات بین الشعوب وتمهّد لنقل التجارب فیما بینها. ویمکن لعملیة النقل هذه، -فی حال استمرارها ـــ أن تتحوّل من مجرّد نقل النصوص إلى إنشاء خلفیة مناسبة للتفاعل بین البلدان المختلفة. تشیر التجربة التاریخیة لنهضة الترجمة خاصة فی الفترة العباسیة التی یمکن اعتبارها الفترة الذهبیة للحضارة الإسلامیة، إلى أنّ الاعتماد على إنجازات شعوب أخرى یمکنه أن یؤدّی إلى ...

Journal: :فصلیة دراسات الادب المعاصر 2012
محمد جنتی فر

الباخرزی أدیب بارز فی من أدباء القرن الغامس للهجرة، انه فارسی الاصل ولد فی قصبة باخرو احدی نواحی نیشابور: و آ ثرت أن ابحث عن ترجمة حیاته و هو و ان ولد فی باخرز الا أنه کاذ من الادباء الذین عرفوا من ذوی اللسانین، اللغة الفارسیة و العربیة و أشرت فی هذه الدراسة الی اساتذته و مجالس العلم و الادب فی عصر» و الاصفار و الصلات و عمله الادبی و آ ثاره التی وصلت الینا و التی لم تصل، خاصة الروزنامجتان( الیو...

Journal: :الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه 0
علی حاجی خانی تهران جامعه تربیت مدرس صادق عباسی دانشجوی دکتری علوم قرآن وحدیث دانشگاه تربیت مدرس

إن کلمة «الجحد» کلمة مغلقة فی اللغة والنحو لأن المعانی الواردة لها فی المعاجم وأیضا الصیغ التی سماها النحویون جحدا لا تجتمع إلا بصعوبة؛ وهذا أمر یزید من صعوبات عمل مترجمی القرآن الکریم. ثم إن الحصول علی معادل مناسب لهذه الصیغة أمر بالغ الصعوبة فی أکثر اللغات. تناولت هذه المقالة صیغة الجحد فی أشکالها الثلاثة: «ما کان الفاعل لیفعل» و«ما کان للفاعل أن یفعل» و«الأفعال المنفیة ب«لم» و«لما» للاهتداء ...

Journal: :مجلة الجمعیة العلمیة الایرانیة للغة العربیة و آدابها 836
ناصر محسنی نیا

هذه المقالة تهدف الی دراسة موجزة فی تعاریف الأدب المقارن، ولمحة موجزة حول ماضی الأبحاث المقارنة فی ایران و البلدان العربیة،و مکانة الأدب المقارن فی ایران المعاصرة و الأقطار العربیة، ثم إشارة موجزة إلی الباحثین المقارنین فی العالم المعاصر، و أهمیة فرع الأدب المقارن و مکانته فی الجامعات الایرانیة و مراکزها البحثیة، لتصل من خلال هذه البحوث الی ضرورة إنشاء فرع الأدب المقارن فی ایران، و الأنتباه الی...

Journal: :آفاق الحضارة الاسلامیة 2012
فیروز حریرچی قیس آل قیس زهراء حکیم زاده

إن اکتشاف شخصیة سعدی الأدبیة و معرفة مسیرته الکاملة للأثر العربی فی أدبه لا یتحققان بصورة کلیّة عند دراسة آثاره الأدبیة فی اللغة الفارسیة فحسب، بل لا یتمانِ إلاّ بدراسة نتاجِهِ العربی المتمثّلِ فی أشعاره العربیة جنباً الی جنب دراسة نتاجه الفارسی. و لسعدی فی لغة الضاد أغراضٌ شتّی کالمدحِ والوعظِ والتوحید والمناجاة والرجاء والرثاء. وله فی الغرض الأخیر قصیدةٌ فریدةٌ من بین أشعاره العربیة، تستحق إفرادَ مساحةٍ خاصةٍ...

ژورنال: :اللغة العربیة و آدابها 2010
قاسم مختاری مریم بخشنده

تُبیُّن هذه المقالة وجهة نظر «العقاد» أحد النقاد فی مدرسة الدیوان، حول «میخائیل نعیمة» واْثره «الغربال» الذی کتب العقاد مقدمتها. رغم أنهما یعتقدان بهدفٍ واحدٍ وهو الهجوم العنیف علی الأدب التقلیدی وتحطیم الصورة التی کان یسیر شعر القدماء علیها؛ إنّهما یتّفقان فی الوحدة العضویّة؛ أما فی قضیة اللّغة فنشاهد أنّ «میخائیل نعیمة» فی مقالاته وخاصة فی مقالة «نقیق الضفادع» یهاجم علی النقاد الملتزمین باللغة وقواعدها ...

یسعی النقد الجدید بالبحث عن العتبات النصّیة لما له من أهمیّة فی قراءة النص والکشف عن دلالاته والتصدیر بوصفه عتبة ذا أهمیّة ذات وظیفة جمالیة و دلالیة، استُثمِر فی کثیر من الأعمال الروائیة؛ فهذه الدراسة تتناول مدی استخدام هذه العتبة فی الروایات الفارسیة والعربیة ویهدف إلی دراسة مقارنة للتصدیر بین الأدبین روایةً، للوقوف علی طبیعة استثمار عتبة التصدیر وللإطّلاع علی کمیّة توظیف التصدیر وأنواعه ونوع مصادره و...

Journal: :مجلة الجمعیة العلمیة الایرانیة للغة العربیة و آدابها 2015
حسین ایمانیان

إن تعلیم اللغة الثانیة یتطلّب شروطاً ضروریة إذا لم تتوفر لدی المعلِّم أو المتعلِّم، ستمنعهما من الوصول إلی الهدف المنشود لهذا الفنّ وستُسبّب کراهیة الطالب وعدم رغبته فی تعلّم اللغة الثانیة. أما بالنسبة للغة العربیة فلا نغالی إذا قلنا إن هناک میلا عن هذه اللغة وتراجعا فی مستوی تلقّیها وتذوّقها فی وسائلها التعبیریة عند الطلّاب الإیرانیین؛ فمن هذه الأسباب التی نرکز علیها فی هذا المقال هو اعتماد المتعلّمین والمع...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید