نتایج جستجو برای: translator translation includes delicate points that if being ignored

تعداد نتایج: 6878499  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...

Journal: :iranian journal of applied language studies 2012
farzaneh farahzad parviz azhideh leila razmjou

the present article reports a study carried out to investigate whether or not awareness of functional translation theories has any impact on the translation quality of translator trainees. 2oo iranian undergraduate students took part in this study. they were divided into four groups -two- experimental and two control groups. after homogenizing the participants by a toefl test, a translation pre...

2011
Rubén San-Segundo Verónica López Raquel Martín David Sánchez Adolfo García

This paper describes the development of a Spanish-Spanish Sign Language (LSE) translation system. Firstly, it describes the first Spanish-Spanish Sign Language (LSE) parallel corpus focused on two specific domains: the renewal of the Identity Document and Driver’s License. This corpus includes more than 4,000 Spanish sentences (in these domains), their LSE translation and a video for each LSE s...

A Rabeie S. G Shafiee-Sabet,

The present study examines the effect of gender ideology of the translators on two Persian translations of Emily Bronte’s Wuthering Heights. The findings reveal that although both translations have many similar features in respect to some maxims of translation, in both of them gender ideology of the translator is a key figure in translating the gender related items/parts of the source text, as ...

Journal: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 0
علیرضا ولی پور

the advanced global mechanical translation system has the skill of translating a thousand pages in less than two minutes, a task which may take over a year by a professional translator. although critics find fault with the new system of translation especially in its low-quality output, yet mechanical translation seems to be progressing at an enormous speed. one must, however, remember that the ...

2009
R. San-Segundo J. M. Montero R. Córdoba V. Sama F. Fernández

This paper describes the design, development and field evaluation of a Spanish into Spanish Sign Language (LSE: Lengua de Signos Española) translation system. The developed system is focused on helping Deaf people when they want to renew their Driver’s License. The system is composed of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (...

In the fast-growing world of translation studies, many students may not receive adequate training at universities. A new multi-facetted approach is therefore needed to be applied in translator educational programs to meet the students’ needs and professional expectations. In order to describe the complex interrelations in translator education systems and propose a research framework that takes ...

2010
Rubén San-Segundo-Hernández Verónica López-Ludeña Raquel Martín Syaheerah L. Lutfi Javier Ferreiros Ricardo de Córdoba José Manuel Pardo

This paper describes the development of an Advanced Speech Communication System for Deaf People and its field evaluation in a real application domain: the renewal of Driver’s License. The system is composed of two modules. The first one is a Spanish into Spanish Sign Language (LSE: Lengua de Signos Española) translation module made up of a speech recognizer, a natural language translator (for c...

Journal: :Eng. Appl. of AI 2014
Verónica López-Ludeña Carlos González-Morcillo Juan Carlos López Roberto Barra-Chicote Ricardo de Córdoba Rubén San-Segundo-Hernández

This paper describes the application of language translation technologies for generating bus information in Spanish Sign Language (LSE: Lengua de Signos Española). In this work, two main systems has been developed: the first for translating text messages from information panels, and the second for translating spoken Spanish into natural conversations at the information point of the bus company....

پایان نامه :0 1375

investigation the archetype of mother can help the reader to understand poes works, especially his fiction, better, if not fully. motivated by internal and external drives to get into the universe in its manifold form poe was impelled to art and, from various modes of art, to symbolism. how much was poe successful to produce works of art has been a matter of dispute among critics. however, ther...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید