نتایج جستجو برای: translators voice
تعداد نتایج: 44916 فیلتر نتایج به سال:
Classical Chinese poetry, an important part of Chinese culture, has always been a great task for translators, home and abroad. It is the foreign translators who, in the early 20 century, first translated the classical Chinese poetry into English. The Chinese scholars began to do the translation in the seventies of the 20 century. From the existent translations, foreign or Chinese, we can find t...
this research aims at answering the questions about translation problems and strategies applied by translators when translating cultural concepts. in order to address this issue, qualitative and quantitative study were conducted on two groups of subjects at imam reza international university of mashhad. these two groups were assigned as beginner and advanced translation students (10 students). ...
Many of us make use of translation, in one form or another, on a daily basis. We also talk about it, informally, perhaps not quite on a daily basis, but regularly. The terms in which we speak about translation are familiar to all concerned. We find ourselves perfectly at home in the standard images and metaphors we employ to characterise translation. Consciously or subconsciously we are all pro...
background: health?related quality of life (hrql) and voice handicap index (vhi) of laryngectomies seem to be relevant regarding voice rehabilitation. the aim of this study is to assess the impact on hrql and vhi of laryngectomies, following voice rehabilitation. materials and methods: a retrospective study done at the ear, nose, and throat department of the emergency county hospital. sixty?fiv...
We show that many infinite classes of permutations over finite fields can be constructed via translators with a large choice of parameters. We first characterize some functions having linear translators, based on which several families of permutations are then derived. Extending the results of [9], we give in several cases the compositional inverse of these permutations. The connection with com...
This work compares the post-editing productivity of professional translators and lay users. We integrate an English to Basque MT system within Bologna Translation Service, an endto-end translation management platform, and perform a producitivity experiment in a real working environment. Six translators and six lay users translate or post-edit two texts from English into Basque. Results suggest ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید