نتایج جستجو برای: رشتهء مترجمی
تعداد نتایج: 378 فیلتر نتایج به سال:
این مقاله ضمن اشاره به برخی از تواناییها و روحیات لازم برای حرفۀ مترجمی، به نقد ترجمۀ کتاب "العبرات" منفلوطی با عنوان "سیل سرشک"و خطاهای شایع در این کتاب پرداخته است که به دنبال عدم تسلط به زبان مبدأ و مقصد پیش میآیند. ترجمۀ این کتاب را قاسم مختاری، محمود دهنوی و نوذر عباسی برعهدهداشتهاند. بهطور کلی این نوشته دربر گیرنده دو بخش میباشد. بخش اول شامل تسلط به زبان مقصد و خطاهای ناشی از عدم ت...
جهان معاصر را دیگر نمیتوان بدون ارتباطات گسترده بینفرهنگی تصور کرد. در میان این موقعیتهای ارتباطی بینفرهنگی، توانش بینفرهنگی نقش غیرقابلانکاری در موفقیت یا شکست این ارتباطات ایفا میکند. ارتباطی که در صورت شکست میتواند موجب بدبینی و بروز قضاوتهای نادرست میان اعضای فرهنگهای مختلف نسبت بهیکدیگر شود. آموزش توانش بینفرهنگی یکی از مطالبات پراهمیت محققان عصر حاضر است که یکی از جایگاههای ا...
در تدوین و تنظیم و نگارش برنامة درسی، برنامهریزان و کارشناسان و محققان باید ازآخرین پیشرفتها و دستاوردهای علمی در این زمینهبهره جویند، عدم دقت لازم به این امر، سرانجام باعث افت کل نظام آموزشی میشود. نویسندگان مقالة پیش رو در نظردارند در ابتدا به کوتاهی، دانشگاههای ایران را که در آنها زبانآلمانی، با گرایشهای مختلف، آموخته میشوند، معرفی کنندو سپس به تجزیه و تحلیل و نقد و بررسی برنامة درسی م...
هدف از تحقیق حاضر بررسی تأثیر راهبرد های خلاصه کردن و پرسش از خود در درک مطلب بود. برای دستیابی به این هدف ۱۲۷ نفر دانشجوی دختر مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد گرمسار در درس خواندن ۳ در نظر گرفته و پس از هم سان شدن به سه گروه (یک گروه شاهد و دو گروه تجربی ) تقسیم شدند. مدت آموزش ۳۰ جلسه بود که طی این مدت دو گروه تجربی از راهبردهای خلاصه کردن و پرسش از خود در خواندن متون استفاده کرد...
تحقیق حاضر تأثیر آموزش نقشه مفهومی و تعامل نقشه مفهومی و نوع آزمون را بر درک شنیداری فراگیران زبان خارجی مورد مطالعه قرار می دهد. تعداد ۶۴ دانشجوی دختر ترم دوم در گرایش مترجمی زبان انگلیسی بطور تصادفی به چهار گروه تقسیم شدند. به دو گروه اول که نقش گروه آزمایش را ایفا می کردند، در طی ۶ جلسه طرح نقشه مفهومی آموزش داده شد، دو گروه دیگر، یعنی گروه کنترل در این مدت هیچگونه آموزشی را در این رابطه دری...
مقاله حاضر به بررسی تأثیر استراتژی مفاهیم ذهنی (concept mapping) در نگارش انشاء انگلیسی بر خود تنظیمی (self-regulation) دانشجویان کارشناسی زبان انگلیسی می پردازد. تصور بر این است که آموزش استراتژی های ذهنی می تواند سبب پیشرفت تحصیلی فراگیران در زمینه های مختلف آموزشی شود (هکر، دانلوسکی، گریسر 1998). شرکت کنندگان در این تحقیق عبارت از شصت دانشجوی (دختر و پسر) کارشناسی زبان انگلیسی گرایش مترجمی و...
حسن عرفان، مترجم و روزنامهنگار معروف، زاده و پروردة یکی از مراکز اصیل فرهنگ فارسیزبانان یعنی سمرقند باستان است و در آنجا رشد و کمال یافته است. کتاب یادداشت در کلبة کاسبان که در سن کمالات حسن عرفان تألیف شده، منبع پرارزشی دایر به اوضاع اجتماعی، سیاسی و اقتصادی سمرقند آغاز سدة بیستم و دارای معلومات گرانبهایی دربارة شخصیتهای معروف آن زمان کسانی مثل عطاءاللهخان طبیب افغانی، شیخابوالقا...
چکیده این پژوهش به منظور ارزیابی هم ترازی محتوای کتاب های تخصصی سمت، آزمون های سراسری کارشناسی ارشد و سرفصل های آموزشی رشته های مترجمی وآموزش زبان انگلیسی از دیدگاه اهداف شناختی اندرسون و کراتول می باشد. از آنجا که پژوهش حاضر از نوع ترکیبی است، لذا از روش های کمی (تحلیل محتوا) و کیفی (تحلیلی) استفاده شده است. جهت پاسخگویی به سوالات پژوهش آزمون های تخصصی کارشناسی ارشد سال های 1385-1390 هر دو رش...
هوش هیجانی موضوعی چالش برانگیز در حیطه پژوهش های زبانی است. سطح هوش هیجانی از جمله عوامل مختلفی است که بر ذهن مترجم تاثیر میگذارد. این پژوهش بر بررسی رابطه هوش هیجانی و توانایی ترجمه دانشجویان زبان انگلیسی تاکید دارد. بدین منظور ،٥٩ دانشجوی مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه پیام نور مازندران مورد بررسی قرار گرفتند. پس از همگونی، تعداد شرکت کنندگان به ٣٢ نفر کاهش یافت. سپس دانشجویان یک پاراگراف از ...
آلمانیها از قرن هفدهم با ادبیات فارسی آشنا شدند. نخستین هیأت سیاسی- اقتصادی در اواخر قرن شانزدهم از هولشتاین آلمان به دربار صفوی اعزام شد. در میان این هیأت، مترجمی به نام آدام اولئاریوس حضور داشت که در سفرنامه خود نامی از فردوسی نیاورده است. در همین قرن مدرسهای به نام «ألسنه شرقی» در فرانسه شکل گرفت.در این مدرسه چهار زبان عربی، عبری، ترکی و فارسی تدریس میشد. علاقهمندان زبا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید