نتایج جستجو برای: source language

تعداد نتایج: 821498  

2002
Kazuhide Yamamoto

A machine translation model has been proposed where an input is translated through both source-language and target-language paraphrasing processes. We have implemented our prototype model for the Japanese-Chinese language pair. This paper describes our core idea of translation, where a source language paraphraser and a language transfer cooperates in translation by exchanging information about ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

this exploratory study aimed to investigate a possible relationship between learners’ beliefs about language learning and one of their personality traits; that is,locus of control (loc). both variables, beliefs and locus of control, are assumed to influence the language learning process. the internal control index (ici) and the beliefs about language learning inventory (balli) were administered...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یاسوج - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

the effect of learning strategies on the speaking ability of iranian students in the context of language institutes abstract language learning strategies are of the most important factors that help language learners to learn a foreign language and how they can deal with the four language skills specifically speaking skill effectively. acknowledging the great impact of learning strategies...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تبریز - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

for several years, researchers in familiarity of efl teachers with post-method and its role in second and foreign language learners’ productions have pointed out that the opportunity to plan for a task generally develops language learners’ development (ellis, 2005). it is important to mention that the critical varies in language teaching was shown is the disappearances of the concept of method ...

2016
Frantisek Grézl Ekaterina Egorova Martin Karafiát

This study investigates the behavior of a feature extraction neural network model trained on a large amount of single language data (“source language”) on a set of under-resourced target languages. The coverage of the source language acoustic space was changed in two ways: (1) by changing the amount of training data and (2) by altering the level of detail of acoustic units (by changing the trip...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یاسوج - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

an investigation into oral interaction in language classes: a conversation analytic point of view the aim of this thesis is to analyze the interaction between language teachers and students in english language institutes. this work is done in the context of yasuj city. learning another language, which is in most cases english, involves many variables. one of these variables is the linguistic...

2002
Mads Sig Ager Olivier Danvy Mayer Goldberg

Just as an interpreter for a source language can be turned into a compiler from the source language to a target language, we observe that an interpreter for a target language can be turned into a compiler from the target language to a source language. In both cases, the key issue is the choice of whether to perform an evaluation or to emit code that represents this evaluation. We substantiate t...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تبریز - دانشکده فنی 1388

امروزه کیفیت توان هم از طرف شبکه و هم از طرف مصرف کنندگان توجه ویژه ای را به خود جلب کرده و این موضوع به خاطر استفاده بسیار گسترده بارهای حساس و تجهیزات الکترونیکی است که ممکن است تحت اختلالاتی نظیر فلیکر ولتاژ، هارمونیک، کمبود و بیشبود ولتاژ و قطعی های موقت قرار بگیرند. این اختلالات موجب عملکرد نامناسب بارهای حساس، گرمای بیش از حد تجهیزات، خرابی موتورهای الکتریکی، اندازه گیری های نادرست و عملک...

2011
Hyun-Je Song Seong-Bae Park

Machine transliteration is an automatic method for translating source language words into phonetically equivalent target language ones. Many previous methods were devoted to translating the word that only traces phonological phenomena of the source language and the resulting showed good performance. However, there are a lot of names originated from not only the source language but also non-sour...

2005
Matthias Paulik Christian Fügen

In human-mediated translation scenarios, a human interpreter translates between a source and a target language using either a spoken or a written representation of the source language. In this work the recognition performance on the speech of the human translator spoken in the target language (English) is improved by taking advantage of the source language (Spanish) representations. For this, m...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید