نتایج جستجو برای: تدریس و یادگیری زبان فرانسه

تعداد نتایج: 762184  

Journal: : 2023

پژوهش حاضر به بررسی این مسأله می‌پردازد که چگونه نوعِ متد آموزشی می‌تواند بر میزان اضطراب زبانی دانشجویان زبان‌های خارجی تأثیر بگذارد. یک گروه 40 نفره از دختر و پسر در سطح پیش‌دانشگاهی به‌عنوان جامعه آماری انتخاب شدند. آموزش زبان فرانسه دو هفته‌ی اول، طریق گرامر-ترجمه انجام شد. پایان هفته تست تعیین مقیاس کلاس خارجی: FLCAS، بعمل آمد. دوم نوع رویکرد کنشی تغییر یافت. پس مجدداً فراگیران نتایج حاصله ن...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
nadia ali el sayed ibrahim saïd دانشیار آموزش زبان فرانسه ، دانشکده کفر الشیخ مصر agnès salinas دانشیار دانشگاه کاین نورماندی

روند تدریس/ یادگیری مهارتهای شفاهی در زبان فرانسه، توسط عرب­زبانان به معنای تصاحب یک سیستم لغوی، دستوری، آواشناختی کاملا متفاوت از زبان مادری می­باشد . این تصاحب، وابسته به نقاط شباهت و تفاوت بین این دو زبان (بیگانه و مادری)، می­تواند باعث تسهیل (انتقال مثبت) و یا باعث ایجاد مانع (ترکیب) شود. هدف از این مقاله بررسی تفاوتهای لغوی، دستوری، آواشناختی بین زبان فرانسه و زبان عربی و بویژه زبان فرانسه...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
marzieh balighi maîre assistante, université de tabriz mina norouzi doctorante en langue et littérature françaises, université de tabriz

در این مقاله، هدف ما مطالعه جایگاه تدریس و یادگیری مکالمه به زبان فرانسه در دانشگاه­های ایران است. برای بررسی این امر که در تدریس زبان فرانسه به وضوح تعریف نشده است، در نظر داریم مکالمات شفاهی دانشجویان ورودی سالهای 1394-1391 مقطع لیسانس در رشته زبان و ادبیات فرانسه را در دانشگاه تبریز مورد مطالعه قرار دهیم. در واقع، مشکل گفتمان و مکالمۀ شفاهی به زبان فرانسه تعداد نسبتا زیادی از زبان­آموزان را ...

Journal: : 2022

یکی از دلایل اصلی بروز خطا در ساخت بند موصولی سوی زبان آموزان فارسی که مشغول یادگیری آلمانی هستند، استفاده ضمیر برای عنوان می شود با هسته به لحاظ جنس دستوری و شمار مطابقه دارد. مقابل، تنها حرف ربط «که» بهره برد ارتباط نحوی یا معنایی ندارد. دیگر، راهبردهایی هر دو مورد قرار گیرند نیز کاملا متفاوت اند. بر اساس فرضیه پژوهش حاضر، نظر رسد بیشترین خطاها بخش رخ دهند: یک سو، انتخاب نادرست روبرو هستیم. ع...

Ahad HAMIDI KANDOUL Mehdi AFKHAMI NIA Mohammad Hossein DJAVARI

برای آموزش زبانهای خارجی که شامل آموزش زبان فرانسه به عنوان یک زبان خارجی نیز می‌شود، معلّم نیازمند یک قالب آموزشی مشخص و معین در حیطة یک روش تدریس کاربردی می‌باشد، او همچنین به کتاب‌های آموزشی نیاز دارد که بر اساس روش تدریس به کار گرفته تحریر شده‌اند. علاوه بر آن، استاد زبان خارجی باید بتواند بوسیلة یک سیستم آزمون گیری مناسب سطح یادگیری زبان آموزان را بسنجد که از یک طرف، در موازات با روش تدریس ...

Journal: : 2022

هدف از این پژوهش اعتبار سنجی پرسشنامه جدید ۴ عاملی سیستم خود انگیزشی زبان دوم بعنوان یکی عوامل تاثیرگذار بر یادگیری انگلیسی بوده است. در تحقیق طرح پیمایشی به شیوه ی الگوی معادلات ساختاری نوع تحلیل تأییدی استفاده شده تعداد ۵۹۹ نفر (۳۰۸ دانشجوی خانم و ۲۹۱ آقا) سطح پیش متوسطه رده سنی ۲۵-۱۸سال که دانشگاه آزاد اسلامی – واحد تهران شرق رشته های مختلف تحصیلی مشغول تحصیل می باشند، شرکت کردند. آنجائیکه ا...

در این مقاله، رابطه چند وجهی میان ترجمه و آموزش و تدریس زبان(در اینجا زبان فرانسه) مورد بررسی قرار می گیرد. ترجمه آموزشی که کاملا متمایز از ترجمه حرفه ایست، به قول ژان دلیل" در واقع نوعی ممارست و تمرین انتقال بین زبانی است که در آموزش زبانها مورد استفاده قرار گرفته و هدف آن یادگیری زبان است". در گروههای آموزشی مترجمی زبان فرانسه در ایران، بسیاری از دروس ترجمه در دوره لیسانس، به دلایل گوناگون از...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1385

مدرس آینده یک "اجرا گر متفکر" است "متخصصی " که قابلیت تجزیه و تحلیل های ظریف در شرایط متفاوت تدریس را دارد و برای رسیدن به این دو خصوصیت ، نه تنها او باید به زبان فرانسه تسلط کامل داشته باشد ، بلکه نیاز مند به فراگیری آگاهی ها و مهارت های خاص استفاده صحیح و بجا از دانسته هایش و تسلط کامل به دانش های علمی - فرهنگی اجرایی زبان است . لازم به ذکر است که یک استاد" متفکر" همیشه در حال تکمیل و تکامل آ...

Journal: :etudes de langue et littérature francaises 0
jaleh kahnamouipour professeur, université de téhéran azam assadnejad doctorante à l'université tarbiat modares

طبق چارچوب مشترک اروپا در رویکرد زبان های اروپایی، مهارت دستور زبان یکی از عناصر تشکیل دهنده مهارت ارتباطی است؛ مهارتی که هدفِ آموزش و یادگیری زبان در نظر گرفته می­شود. این مقاله به نقش دستور زبان در کلاس زبان فرانسه به عنوان زبان خارجی در ایران و نحوه تدریس آن در مِتد alterego می­پردازد. این مِتد از چند سال پیش تا کنون در ایران تدرِس می­شود؛ با این همه، همانند ساِیر متد­های یادگیری زبان فرانسه عاری...

Journal: :etudes de langue et littérature francaises 0
mohammad hassani maître de conférences, université d’urmia vahid nejad mohammad maître assistant, université de tabriz maryam shohoudi doctorante en administration de l’éducation, université d’urmia masoumeh talebi doctorante en administration de l’éducation, université d’urmia

پژوهش حاضر با هدف ارزیابی مؤلفه های بنیادی تدریس اثربخش در زبان فرانسه بر اساس دیدگاه دانشجویان رشته زبان انگلیسی و بر اساس روش توصیفی-همبستگی انجام شده است. جامعه آماری پژوهش 128 نفر از دانشجویان رشته زبان انگلیسی یکی از دانشگاه های دولتی شمال غرب کشور ایران، ارومیه، در سال تحصیلی 93-1392 بودند که با استفاده از روش سرشماری کامل، تمامی آن­ها برای پاسخگویی به پرسشنامه انتخاب شدند. یافته ها نشان ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید