نتایج جستجو برای: integrated knowledge translation

تعداد نتایج: 932481  

2009
Jiajun Zhang Chengqing Zong

In adding syntactic knowledge into phrase-based translation, using hard or soft syntactic rules to reorder the source-language aiming to closely approximate the targetlanguage word order has been successful in improving translation quality. However, it suffers from propagating the pre-reordering errors to the later translation step (decoding). In this paper, we propose a novel framework to inte...

2006
Lucia Specia Maria das Graças Volpe Nunes Mark Stevenson

We propose a novel approach for word sense disambiguation which makes use of corpus-based evidence combined with background knowledge. Using an inductive logic programming technique, it generates expressive models which exploit several knowledge sources and also the relations between them. The approach is evaluated in two tasks: identification of the correct translation for verbs in English-Por...

2005
Masaru Tomita Marion Kee Hiroaki Saito Teruko Mitamura Hideto Tomabechi

We describe our Universal Parser Architecture and its use in a speech translation system, based on the Machine Translation system under development at the Center for Machine Translation at Carnegie Mellon. To "understand" natural language, a system must have syntactic knowledge of the language and semantic knowledge of the domain. The Universal Parser Architecture allows grammar writers to deve...

2011
Masaru TOMITA Marion KEE Hiroaki SAITO Teruko MITAMURA Hideto TOMABECHI

We describe our Universal Parser Architecture and its use in a speech translation system, based on the Machine Translation system under development at the Center for Machine Translation at Carnegie Mellon. To "understand" natural language, a system must have syntactic knowledge of the language and semantic knowledge of the domain. The Universal Parser Architecture allows grammar writers to deve...

Over time there has been a shift, at least in the rhetoric, from a pipeline conceptualisation of knowledge implementation, to one that recognises the potential of more collaboration, co-productive approaches to knowledge production and use. In this editorial, which is grounded in our research and collective experience, we highlight both the potential and challenge with collaboration and co-prod...

The re-conceptualization of knowledge translation (KT) in Kitson and colleagues’ manuscript “Using Complexity and Network Concepts to Inform Healthcare Knowledge Translation” is an advancement in how one can incorporate implementation into the KT process. Kitson notes that “the challenge is to explain how it might help in the healthcare policy, practice, and research communities.” We propose th...

Discourse audiences are susceptible to fall victims of the concealed ideological representations in discourses at the expanse of changing and modifying their mental models through which they act on the world. Translators as readers and at the same time intercultural mediators need to be equipped with the knowledge of how ideology is accommodated in discourse both not to fall victim to it and to...

The present study aims to investigate the relative effectiveness of different types of pragmatic instruction including two collaborative translation tasks and two structured input tasks with and without explicit pragmatic instruction on the production of apologetic utterances by low-intermediate EFL learners. One hundred and fifty university students in four experimental groups and one control ...

Journal: :Healthcare quarterly 2016
Martin Fortin Martine Couture Tarek Bouhali Esther Leclerc Moira Stewart

An integrated knowledge translation strategy is a key factor in fostering the implementation of practice changes. Building on a 15-year history of projects that include close collaboration between researchers and decision-makers in the Saguenay region of Quebec (Canada), the authors identify several key elements that resulted in practice changes in primary care and improved outcomes for patient...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید