نتایج جستجو برای: ادبیات روسی

تعداد نتایج: 24554  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه زابل - دانشکده ادبیات 1392

چکیده از بررسی و تحلیل مضامین شعری، میتوان به خطوط ذهنی و اندیشه¬های هر شاعر پی برد. شناخت و کشف این مهم، در اشعار دو شاعر)آنا آخماتووا و فروغ فرخ زاد ( و بررسی مشابهت¬ها و تفاوتهای شعر آنها از این جهت و تبیین علل اصلی این اختلاف و اشتراکها حائز اهمیت است. در میان شاعران زن ایرانی در دوره معاصر، فروغ فرخ¬زاد به واسطه روح زنانه اشعارش و نیز شکستن مرزهای استبدادی ادبیات مردانه، فصل تازهای محسوب ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1389

این پایان نامه کارشناسی ارشد به بررسی مقوله حالت گزاره ای اختصاص دارد. مقوله حالت گزاره ای یکی از مسائل جدید در دستور زبان زبان روسی ، که منشأ اختلاف نظرهای بسیاری در میان زبانشناسان روس است. این اختلاف نظرها از دیدگاه برخی از زبانشناسان در مورد استقلال مقوله حالت گزاره ای به عنوان جزئی از کلام ناشی می شود. بحث مقوله حالت گزاره ای در زبان فارسی تا به امروز، مورد بررسی قرار نگرفته و کاملا جدید ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

افرادی که در قدرت هستند همیشه به دنبال القای تسلط و قدرتشان به مخاطب خود بوده اند. بررسی انتقادی گفتمان همیشه درگیر قدرت ، قدرت اجتماعی، قلمرو، تسلط، قدرت سازمان یافته و موسسه ای، و اساس قدرت بوده است. خبر همواره به عنوان یک اساس قدرت قابل اتکا برای افراد درقدرت بوده است تا بتوانند تسلط خود را به مخاطبانشان القا کنند. این تحقیق با استفاده از چارچوب اجتماعی-ادراکی ون دایک، به بررسی محیط ادراکی، ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه گیلان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

چندصدایی اساسا واژه¬ای است که از قرن نهم میلادی در حوزه¬ی موسیقی در اروپا مرسوم شد که آن شیوه¬ی درکنارهم قرار گرفتن دو یا چند صدا در قالب ملودی¬های مستقل در یک ساختار واحد می¬باشد. در ادبیات، میخاییل باختین، متفکر روسی، اولین کسی بود که چندصدایی را به ادبیات داستانی مدرن پیوند می¬دهد. وی براین باور است که داستایوفسکی شکل جدیدی از رمان را پدید آورد که در آن شخصیت¬ها مستقل از یکدیگر و حتی راوی رو...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2006
سید حسن زهرایی شهناز محمدزاده یاغچی

رابطة تعاملی بین رسانه های جمعی و زندگی اجتماعی‘ اعضای جامعه را مدام با مسائل فرهنگی روبرو می سازد. زبان یکی از لایه های مهم محیط پیرامونی انسان است و از این رابطه دو سویه با رسانه های جمعی ‘ تأثیر می پذیرد . در حال حاضر زبان ادبی روسی با تحولات عمیقی روبرو می باشد. ما شاهد استفاده گسترده از کلمات عامیانه‘ عبارت های نا آشنا و کلمات خارجی به خصوص انگلیسی در زبان معاصر روسی هستیم. تمام بخش های زب...

حسین لسانى

در این مقاله سعی شده است، نقطه نظرات زبانشناسان کثورهای مشترک المنافع در مورد جملات بدون شخص با یکدیگر مقایسه گردد. افعال بدون شخص، در زبان فارسی و روسی می توانند به صورت اشکال منجمد و تغییرناپذیر ظاهر گردند. در این مقاله، جملات بدون شخص زبان روسی و فارسی از لحاظ نحوی مورد مقایسه قرار گرفته اند. مولف سعی نموده، نقطه نظرات خود را در مورد جملات بدون شخص و در مورد اظهارات سایر زبانشناسان بیان...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه هنر - دانشکده هنرهای تجسمی 1388

چکیده : شمایل روسی، هنر بیان اندیشه های مذهب ارتدوکس، همراه با خلق کیفیتهای زیبایی شناختی خاص ، زبان ویژه بصری و تقیّد به سنتهای کلیسایی است. از این رو خصوصیتی مناسکی، نیایشی وتعلیمی دارد و هنری معنوی به شمار می رود . این هنر تصویری ، برخاسته از مذهب وسنت مقدس ، مناسکی دینی است که از تجلی مقدسات به ویژه چهره های معصومین ومقدسین پدیدار گشته است. این پژوهش به منظور شناخت و بررسی این هنر ، اصول و ...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

در تعریف و تبیین چیستی ادبیّات تطبیقی، اصول و مبانی آن، کارکردها و حوزه های مطالعاتی، روش ها و رویکردهای آن و ... میان پژوهشگران، اتفاق نظر وجود ندارد. وجود مکاتب سه گانه در ادبیات تطبیقی (فرانسوی، آمریکایی، روسی) نشانه ای بر  عدم تبیین در تعریف و ماهیّت این حوزه­ی معرفتی می باشد. در این مقاله با توجّه به این اصل فلسفی (روش شناختی در علم ونیاز به شناخت هر دانش) به تحلیل سه مسأله؛ موضوع، غایت و روش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

پایان نامه حاضر به مقایسه ساختاری انواع گزاره در زبان های روسی و فارسی اختصاص داده شده است و با بهره گیری از روش مقایسه ای - تطبیقی می کوشد تا دقیق ترین معادل های ساختاری گزاره را در هنگام ترجمه از زبان روسی به فارسی ارائه دهد. گزاره یکی از اجزای اصلی جمله دوجزئی به شمار می رود که از لحاظ دستوری با نهاد در ارتباط بوده و درباره آن خبری می دهد. بسته به این که چه نوع فعلی در ساختمان گزاره به کار ...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2007
مصطفی اسدی

اساساً وضعیت اندیشه در زبان شناسی، متکی بر دو رویکرداست: عملکردی و تطبیقی. هدف دنبال شده دراین کار تحقیقی، معرفی یک رشته مسائل مربوط به نمایان سازی تشابه و اختلاف وجه در زبان روسی و فارسی می باشد. فقط در صورت رویکرد تطبیقی درزمینة مطالعة مقولة وجه در زبان های روسی و فارسی که اجازة تعیین وجوه تشابه وتضاد را می دهد، می توان پدیده های نا محسوس را در زبان های اشاره شده، نمایان ساخت. در زبان روسی معا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید