نتایج جستجو برای: زبان مادری

تعداد نتایج: 33678  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1355

بیشتر غلطهای دانش آموزان و دانشجویان به هنگام فراگیری زبان دوم از دو منشاء یکی زبان مادری و دیگری خود زبان دوم سرچشمه می گیرد. در سنین پائین خصوصیات زبان دوم سهم بیشتری در ایجاد اغلاط دارد. هدف این پژوهشی این است که درجه فراوانی و کیفیت اغلاط نوع دوم پارسی زبانانی را که انگلیسی فرا می گیرند و در شرف ورود به دانشگاه هستند تعیین نماید. بدین منظور تست چهار جوابه ای شامل صد سئوال تنظیم گردید (این ت...

ژورنال: :فصلنامه مطالعات شبه قاره 2011
سیدامید مجد

چنانکه می دانیم گسترش زبان فارسی درشبه قاره ی هند از قرن پنجم شروع شد و در عصر صفوی به اوج خود رسید و شعرای فارسی زبان زیادی را در خود پروراند. از آنجا که زبان فارسی زبان مادری هندوها نبود لاجرم به تألیف کتب دستور زبان فارسی همت گماشتند. یکی از این کتابها، کتابیست بنام جوهرالترکیب نوشتة «منشی سیوارام» که در قرن سیزدهم هجری (1235 ﻫ. ق)  در قالب قصیده ای هشتصد و سی بیتی سروده شده  و دستور زبان فا...

واژگان یک زبان در کنار قواعد دستوری، اصل و بنیان آن زبان را تشکیل می دهند. در این میان، تلفظ و آهنگ کلام خاصِ هر زبان در شکل گیری ساختار منحصر به فرد آن نقش بسزایی ایفا می کنند. نوع تلفظ و لهجه معمولا نخستین شاخصه ای است که تعلق و یا عدم تعلق گوینده به جامعۀ گویشوران اصلی زبان را مشخص می کند. تلفظ های نادرست مکرر و یا آهنگ کلام غریب می تواند مانع از انتقال درست محتوای سخن و مقصود گوینده به مخاطب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1389

این پایان نامه به بررسی تئوری و عملی مطالعه ی افعال دوضمیره در دو زبان فارسی و فرانسه می پردازد. بایستی اذعان داشت که شناخت کامل قواعد دستوری و کاربرد عملی افعال دوضمیره به عنوان یکی ازعناصر مهم واساسی گرامر زبان فرانسه نزد زبان آموزان ایرانی چندان آسان نمی باشد. در زبان فرانسه این افعال دارای ساختار بسیار پیچیده ای هستند و همین امر یادگیری را نزد زبان آموزان ایرانی با مشکل مواجه می سازد. این ...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
ژروم دوتل عضو مرکز مطالعات و تحقیقات ادبیات تخیلی و عضو انجمن فرانسوی ادبیات تطبیقی دانشگاه ژان مونه سنت اتین

مقالة حاضر به معرفی کتاب «واردها، قرن اول و دوم» اثر فردریک ورست که در سال 2011 به چاپ رسیده است، می­پردازد. رمان مذکور، گزیده­ای از ادبیات مردم ساکن سرزمینی خیالی یعنی واردها می­باشد. ویژگی خاص این رمان این است که به یک زبان ابداعی غیر قابل فهم برای خواننده نوشته شده است و سپس به زبان مادری نویسنده یعنی زبان فرانسه  ترجمه  شده است. در این مقاله، نگارنده سعی دارد با مطالعه بر روی نوآوری در ادبی...

ژورنال: مطالعات ایرانی 2017

زبان نشانگر هویّت و گذشته هر مردمی است، ولی شاهدیم که بسیاری از زبانهای اقلیّت تحت نفوذ زبانهای رسمی از بین رفته­اند یا شانسی برای بقا ندارند. زبان زرتشتیان، دَریdari))،گَورونیgavruni)) یا بهدینی نامیده می­شود که خود دارای دو لهجۀ اصلی بهدینی یزدی و کرمانی است. امروزه تنها شمار بسیار کمی از سالمندان زرتشتی را یارای سخن گفتن با گویش بهدینی کرمانی است. هدف از این نوشتار افزون برگامی برای دوباره زنده ...

ژورنال: متن پژوهی ادبی 2006
محمد تقی حسنی

دانشجویان ایرانی در فراگیری انگلیسی غالبآ با مشکلات فراوانی مواجه می شوند. ریشه یابی علمی علت این مشکلات می تواند کمک شایانی در آموزش و فراگیرق نگارش بنماید. مفاهیم طرحواره ها و شیوه هایی که دانشجویان در محیط های فراگیوی نگارش زبان اول کسب کرده اند> به طور ناخودآگاه یا خودآگاهد ر نگارش زبان خارجی تاثیر می گذارند. یکی از عوامل مهم تاثیر ساختار نگارش زبان مادری در نگارش زبان خارجی می باشد جهت مطا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1389

الف. موضوع و طرح مسئله (اهمیت موضوع و هدف): موضوع تحقیق «بررسی خطاهای نحوی ویتنامی زبانان در یادگیری زبان فارسی» است. هدف از این تحقیق رسیدن به عوامل خطاهای نحوی ویتنامی زبانان در یادگیری زبان فارسی و همچنین تسهیل کردن یادگیری این زبان بوده است. ب. مبانی نظری شامل مرور مختصری از منابع، چارچوب نظری و پرسش ها و فرضیه ها: خطاها شیوه هایی از چگونگی یادگیری زبان را تعیین می کنند که یادگیرندگان چه...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1388

پایان نامه حاضر پژوهشی است که به منظور بررسی خطاهای دستوری در نوشتار شماری از غیرفارسی زبانان انجام گرفته است. با توجه به ناکافی بودن پژوهش های موجود بر روی افراد غیرفارسی زبان در این زمینه و با توجه به اهمیت پرداختن به این مساله به منظور تدوین راهکارهای مناسب جهت آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان، این تحقیق انجام گرفت. روش تحقیق در این پژوهش میدانی بود و نوشتار فارسی 28 نفر ز غیرفارسی زبانا...

این پژوهش با هدف بررسی جایگاه زبان فارسی در یادگیری و به‌کارگیریِ زبان انگلیسی در ایران، به روش پیمایشی انجام شده است. جامعة آماری پژوهش را 150 دانشجوی کارشناسی رشتة مترجمی زبان انگلیسی تشکیل می‌دهند که به روش غیراحتمالی انتخاب شدند. ابزار جمع‌آوری داده در این پژوهش پرسشنامه‌ای است که محققان طراحی و اعتبارسنجی کرده‌اند. روایی محتوایی پرسشنامه را متخصصان فن تأیید کردند و پایایی آن با استفاده از ض...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید