نام پژوهشگر: حمید علامی

تحلیل گونه شناسی مقابله ایی مقالات کمّی و کیفی در حوزه زبانشناسی کاربردی بر حسب عبارات احتیاط آمیز
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1388
  علی درویش زاده   حمید علامی

hedging is a multi-purpose rhetorical strategy which is usually used in scientific arguments to secure ratification of claims, reduce the risk of negation, avoid conflict, manage disagreement and leave room for the audience to assess presented information. hedges are frequently used in research articles to mitigate the findings of research endeavors. the present research aims to investigate the types and frequency of hedges in discussion sections of two important genres of applied linguistics research articles i.e. qualitative and quantitative. to this end, a total of 100 articles from the most popular applied linguistic journals are collected (50 qualitative and 50 quantitative research articles) and analyzed in terms of types of hedges as well as their frequency. the hedge words were recognized based on the taxonomy suggested by hyland (1996). the results were analyzed through independent sample t-tests. the results indicate that there is a significant difference between discussion sections of qualitative and quantitative articles considering both the total number of hedge words (p =.000) and the subcategories based on hyland (1996) taxonomy, namely, reliability (p =.002), attribute (p = .003), writer oriented (p =.001) and reader oriented (p =.000). based on the results, it can be suggested that hedging is genre specific, at least as far as the qualitative and quantitative research genres are considered.

بررسی زبان شناختی مقایسه ای کنش گفتاری تحسین در میان زبان آموزان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1389
  مریم منتظری نجف آبادی   حمید علامی

رشد توانش منظورشناسی در میان زبان آموزان نیازمند توجه ویژه به سطح دانش و توانایی آن ها در برقراری رابطه است. این توانایی در استفاده ی مناسب از کنش های گفتاری و برقراری روابط موفق تجلی می یابد. مطالعه ی توصیفی مقایسه ای حاظر با هدف ارائه ی تصویری آشکار از ارزش های فرهنگ ایرانی در رابطه با کنش گفتاری تحسین شکل گرفته است. همچنین، آثار بروز احتمالی انتقال در میان زبان آموزان و نیز نواقص موجود در زمینه های خاص منظورشناسی مرتبط با یادگیری زبان خارجی که منتج به عدم موفقیت در برقراری ارتباط می شود بررسی شده اند. به منظور دستیابی به اهداف مذکور، 200 فارسی زبان با محدوده ی سنی و سابقه ی تحصیلی متفاوت به پرسش نامه ای در فرم آزمون تکمیل گفتمان پاسخ دادند. 15 نفر دانشجوی دختر کارشتاسی ارشد دانشگاه یزد از شهرهای مختلف کشور نیز مسئولیت گردآوری نمونه های تحسین و پاسخ آن را از طریق مشاهده به عهده گرفتند. از سوی دیگر، 40 زبان آموز دختر و پسر که بر اساس نتایج آزمون تغییریافته ی تافل در سه سطح بسندگی ابتدایی، متوسط و پیشرفته قرار گرفتند، به نسخه ی انگلیسی پرسش نامه به انضمام آزمون خودارزیابی در هر سوال پاسخ دادند. نتایج حاصل از شیوه ی آماری خی دو بیانگر نقش موثر عوامل مورد مطالعه در تعیین نوع پاسخ بود. تمایز در انتخاب پاسخ های خاص به صورت تمایل مردان به استفاده از الگوی ادب در تقابل با پذیرش در میان زنان بروز یافت. همچنین، نسبت بالای استفاده از انتقال و پیشنهاد در میان نوجوانان و در سطح تحصیلی دیپلم بر خلاف استفاده ی جوانان و افراد میانسال از پذیرش و انکار و نیز تمایل افراد تحصیل کرده به الگوی شرح منفی گزارش شد. علی رغم نمرات بالای خودارزیابی، علائم انتقال منفی در عملکرد زبان آموزان متوسط و پیشرفته اخلال ایجاد کرده بود.

تاثیر سه روش متفاوت آموزش واژگان برفراخوانی آنها و تاثیر جنسیت بر میزان یادگیری: روش کلید واژه در مقایسه با روش ترجمه و روش متنی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1389
  امیر رضا رمضان تاش   علی محمد فضیلت فر

این تحقیق به بررسی تاثیر سه روش مختلف آموزش لغت (روش کلید واژه، روش تعلیم لغات در بافت و روش ترجمه) بر قدرت فراخوانی آن لغات پرداخته و سعی بر آن داشته است که به تاثیر آموزش لغت ازاین سه طریق بر میزان یادگیری و ماندگاری لغات در حافظه بپردازد.همچنین در این تحقیق، تاثیر جنسیت دانش آموزان بر میزان یادگیری لغت از این سه طریق نیز مورد ارزیابی قرار گرفت. برای این منظور از میان دانش اموزان دختر و پسر سطح پیش متوسطه ایرانی که در حال یادگیری انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی بودند120 دانش آموز به طور تصادفی انتخاب شدند. برای حصول اطمینان از همگونی سه گروه شرکت کننده در آزمایش و نیز عدم آشنایی آنها با لغات مورد نظر، به ترتیب یک تستnelson proficiency test و یک تست لغت قبل از شروع آزمایش به آنها داده شده بود.سپس این دانش آموزان به طور تصادفی در شش گروه قرار داده شدند. به دو گروه اول کلمات از طریق استفاده از ایماژ یا تصویر ذهنی آموزش داده شد. در این گروه با استفاده از یک روش کمک–حافظه ای یعنی روش کلیدواژه کلمات تعلیم داده شدند. کلماتی از زبان مادری یا زبان انگلیسی که از نظر آوایی شبیه کلمات مورد نظر است انتخاب و میان این دو واژه ارتباطی معنایی ایجاد گردید و از دانش آموزان خواسته شد تصویری ذهنی از این ارتباط در ذهن خود ایجاد کنند. برای دو گروه دوم از یک روش لفظی یعنی روش یادگیری لغات در بافت برای آموزش لغات استفاده شد. این گروه برای کلمات جدید انگلیسی تعریف لغت به همراه بافتی متشکل از یک یا چند جمله که به طور معنادار حاوی کلمه مقصد بود دریافت کردند. برای دو گروه سوم روش لفظی و سنتی ترجمه به کار گرفته شد.در آخر آزمایش هم توسط تست لغت، توانایی فراخوانی لغات دانش آموزان از حافظه ی بلند مدت ارزیابی شد.بعد از تحلیل داده های به دست آمده این نتیجه حاصل شد که روش تعلیم لغات در بافت از دو روش دیگر از نظر میزان یادگیری لغات موثر تر است و در نتیجه فرضیه ی اول رد شد. همچنین با مقایسه ی نتایج دو تست حافظه کوتاه مدت و تست نهایی که در پایان ترم ارائه شد روشن گردید که روش تعلیم لغات در بافت به ماندگاری بیشتر لغات در حافظه می انجامد و گروه دوم توانایی بازیابی لغات بیشتری دارند. این نتیجه نیز موجب رد فرضیه ی دوم تحقیق شد. نتایج نشان داد که جنسیت نیز بر موفقیت روشها موثر بود. لذا فرضیه ی سوم نیزرد شد.

برخورد آگاهانه با راهبردهای کمک حافظه ای و تأثیر آن بر توانایی درک مطلب فراگیران زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1389
  نسیمه قریشیان   حمید علامی

تحقیق حاضر بر آن بوده است که تأثیر آموزش بکارگیری آگاهانه راهبردهای کمک-حافظه ای بر فرایند درک مطلب وهمین توانایی در بازیابی مطالب متون را مورد بررسی قرار دهد. به منظور بررسی این دو فرضیه، دو گروه شرکت کننده متشکل از گروه آزمایش و کنترل از میان دانشجویان سال اول و دوم ادبیات انگلیسی دانشگاه یزد انتخاب شدند. شرکت کنندگان شامل ?? نفر در گروه آزمایش و ?? نفر در گروه کنترل که از هر دو جنسیت بودند. سطح بسندگی زبانی افراد شرکت کننده در این تحقیق، متوسط بوده است که برای تعیین آن از oxford placement test استفاده شده است. برای بررسی توانمندی بکارگیری راهبردهای فراگیری بطور عام و همچنین راهبردهای کمک حافظه ای بطور خاص در بین فراگیران، از sill استفاده شده است. نتیجه این آزمون نشان می دهد که هر دو گروه تحقیق بطور متوسط از این راهبردها استفاده می نمایند. قبل از آموزش راهبردهای کمک حافظه ای به گروه آزمایش، از هر دو گروه پیش آزمون گرفته شد. نتایج پیش آزمون حاکی از عدم تفاوت معنادار بین دو گروه بود. پس از چهار جلسه آموزش راهبردهای کمک حافظه ای، پس آزمون از هر دو گروه اخذ گردید. مقایسه بین این آزمون نشان می دهد که گروه آزمایش در مقایسه با گروه کنترل از عملکرد بهتری در درک مطالب متون آزمون و یا به عبارتی بازخوانی اطلاعات از متون داشته است. مقایسه بین دو جنسیت گروه آزمایش نشان می دهد که بین آنها تفاوت معناداری در بازخوانی اطلاعات از متون و درک مطلب وجود ندارد. بنابراین با توجه به بکارگیری t-test مورد استفاده در تعیین تفاوت معنادار بین دو گروه، فرضیه اول مبنی بر بی تأثیر بودن بکارگیری راهبردهای کمک حافظه ای بر درک مطلب فراگیران رد می شود. نتایج این تحقیق می تواند به طراحان دوره های آموزش زبان، تدوین کردن کتب آموزشی و همچنین در میان فراگیران زبان کمک کند تا از بکارگیری راهبردهای کمک حافظه ای غافل نمانند.

تاثیر سه روش آموزشی پردازش زبانی,سنتی و معنایی در یادگیری زمان حال ساده انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1389
  فائزه پهلوان نصیر   علی اکبر جباری

ون پتن در سال های 1994 و 2004 میلادی نظریه برتری روش های تدریس مبتنی بر فرایند پردازش به جای فرایند تولیدی نکات دستوری را نسبت به دیگر روش های تدریس مطرح کرده است و محققان زیادی درطول دو دهه اخیر راستی آزمایی این نظریه را مورد بررسی قرار داده اند. . در تحقیق حاضر نیز سه روش تدریس 1- پردازش زبانی که بر اساس خواندن و درک نکات دستوری می باشد,2- روش معنایی و3- روش سنتی جهت یادگیری زمان حال ساده توسط 46 فراگیر فارسی زبان مورد مقایسه و بررسی قرار می گیرد. سه هدف اصلی در این تحقیق عبارتند از: - بررسی تاثیر روش های فوق بر درک زمان حال ساده - سنجش توانایی فراگیران در تولید نکته دستوری مورد نظر - ارزیابی عملکرد کلی زبان آموزان در موارد درک و تولید جمله های حال ساده نتایج به دست آمده از تحقیق حاضر نشان می دهند که روش پردازش زبانی در مقایسه با دو روش دیگر تاثیر قابل ملاحظه ای در درک حال ساده توسط زبان آموزان دارد. همچنین ، در مورد تولید این نکته دستوری، زبان آموزانی که از روش سنتی حال ساده را فرا گرفتند عملکرد بهتری نسبت به دو گروه دیگراز خود نشان دادند. هر چند به طور کلی با مقایسه نتایج به دست آمده تفاوت معنا داری در عملکرد کلی گروه ها مشاهده نگردید. نتایج این تحقیق می تواند ما را در ارائه یک روش تلفیقی که مبتنی بر روش های فوق الذکر است هدایت کند.

بررسی تأثیر آموزش و ارائه باز خورد در ارتقای سطح دانش منظور شناسی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1390
  مسعود چراغی بروجنی   گلنار مزدا یسنا

از زمانی که کسپر و اشمیت (kasper and schmidt, 1996) خواستار انجام تحقیقات بیشتری برای ارتقای دانش ”منظور شناسی“ شدند، تحقیقات پیرامون کنش های گفتاری خاص و تدریس آن ها در حوز? فراگیری زبان دوم افزایش چشمگیری یافت. برخی از نتایج این تحقیقات نشان می دهند که ارتقای منظور شناسی با آموزش میسر می شود (به عنوان مثال: بیلمایر، 1990). در عین حال مواردی همچون تدریس کنش های گفتاری به صورت تشریحی/تلویحی، فواید مربوط به در معرض قرار گرفتن به صورت آگاهانه/ناآگاهانه، و نوع بازخورد ارائه شده به اشتباهات فراگیران، نیاز به توجه و تأمل بیشتری دارند. در تحقیق حاضر نقش بازخوردهای تشریحی و تلویحی به عنوان عامل متمایز کننده در نظر گرفته شده است. به منظور آموزش ساختار ’تحسین و جواب به آن‘ در زبان انگلیسی، این تحقیق تأثیر آموزش متمرکز بر ورودی (input based instruction) به همراه بازخورد را در بین 132 فراگیر ایرانی زبان انگلیسی در سطوح متوسطه و پیشرفته بررسی می کند. هدف اصلی تحقیق بررسی میزان اثر گذاری آموزش و دو نوع بازخورد بر دانش و توانایی فراگیران در استفاده از ساختار تحسین است. زبان آموزان به سه گروه تقسیم شدند: گروه های تشریحی، تلویحی و کنترل. روش های معمول در تحسین کردن و جواب دادن به تحسین دیگران به آن ها آموزش داده شد. در حالی که ساختار تحسین به همراه بازخورد مستقیم برای ارتقای سطح آگاهی در استفاد? به جا از آن به گروه تشریحی آموزش داده شد، آموزش به گروه تلویحی بدون هیچ نوع توضیح اضافه (بازخورد تلویحی) ارائه شد. نتایج تجزیه و تحلیل داده ها بر اساس پیش آزمون ها، پس آزمون ها و آزمون های تأخیری پس آزمون شامل آزمون های تکمیل کلام (discourse completion tests)، ایفای نقش و آزمون های خود ارزیابی حاکی از وجود تأثیر معنادار برای آموزش و بازخورد بود در حالی که جنس و سن ارزش آماری معنی داری در سه دوره ی زمانی نداشتند. بر اساس تحلیل های مربوط به برگشت چند گانه (multiple regression)، آنالیز دگرگونی ترکیب برونداد-درونداد (mixed between-within anova) و آنالیز دگرگونی چند گانه (manova) نتیجه گیری شد که اگر چه آموزش بر ارتقای توانش منظور شناسی اجتماعی دانش آموزان در هر دو گروه تشریحی و تلویحی تأثیری مثبت دارد، گروه تشریحی دارای عملکرد بهتری است. شرکت کنندگان در گروه تشریحی در مقایسه با سایر گروه ها هم در نمرات تحسین و هم در نمرات قضاوت تحسین بهتر عمل کردند که این نشانه اثر گذاری ارائه بازخورد تشریحی است. آموزش دانش منظور شناسی به طور عام و تمرکز بر ساختار تحسین به طور خاص می تواند به فراگیران زبان خارجی کمک کند تا بتوانند به کاربران ماهر زبان دوم که توانایی استفاده ی مناسب و بجا از سخنان مناسب را دارند تبدیل شوند.

بررسی نشانگرهای کلامی انگلیسی مورد استفاده در گفتار توسط فراگیران فارسی زبان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1390
  آزاده ایران زاد   حمید علامی

به دلیل نقش کاربردی در محاورات روزمره، نشان گرهای کلامی از نشانه های مهم توانش کاربردی افراد به شمار می روند. این نشان گرها قدرت درک، نگرش و حتی باورهای گوینده را تغییر داده و انتقال پیام مورد نظر را آسان می سازد. افراد غالبا جهت سازمان دهی، بهبود و شکل دهی اهداف خود از این نشان گرها استفاده می-نمایند تا بین قسمت های مختلف کلام ایجاد رابطه نمایند. هدف این تحقیق، بررسی استفاده از نشان گرهای کلامی در مکالمات شفاهی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی می باشد. با توجه به هدف این مطالعه، 120 زبان-آموز مذکر و مونث در سه سطح ابتدایی، متوسط و پیشرفته و دو گروه سنی بالا و پایین 20 سال انتخاب شدند. نشان گرهای کلامی مورد استفاده توسط زبان آموزان، طی مشاهده مکالمات در کلاس های آموزش زبان به دست آمد و جهت تحلیل های بعدی ضبط و بازنویسی شد. تحلیل داده ها نشان داد که تفاوت معناداری در فراوانی و کاربرد نشان گرهای کلامی مورد استفاده در سه گروه بسندگی و دو گروه سنی وجود داشت، در حالی که هیچ تفاوت چشم گیری بین شرکت کنندگان مونث و مذکر این مطالعه در استفاده از این نشان گرها یافت نشد. علاوه بر این، نشان گرهای استفاده شده در مکالمات انگلیسی زبانان و فراگیران مورد مقایسه قرار گرفت. نتایج نشان دهنده استفاده چشمگیر از این نشان گرها در مکالمات انگلیسی زبانان در مقایسه با فراگیران بود.

بررسی مقایسه ای کنش گفتاری "پیشنهاد" در فارسی و انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1390
  نسیم سیدنژاد   حمید علامی

195 فارسی زبان مرد و زن از گروه های سنی، سطح تحصیلات و طبقات اجتماعی مختلف انتخاب شده و به آزمون تکمیل گفتمانی با 36 موقعیت پاسخ گفتند. همچنین 30 مرد و زن مسولیت ثبت نمونه های پیشنهاد در تعاملات روزمره مردم را به عهده گرفتند. علاوه بر این 70 زبان آموز که از طریق نتایج آزمون تعیین سطح آکسفورد در سه سطح ابتدایی، متوسط و پیشرفته قرار گرفتند به معدل انگلیسی آزمون تکمیل کلام پاسخ گفتند.تحلیل های به عمل آمده از طریق آزمون خی-دو حاکی از این بود که هیچ یک از عوامل بررسی شده در انتخاب استراتژی ها تأثیر چشمگیری نداشت. به طور کل فارسی زبانها مایل به استفاده از استراتژی هایی نظیر "قابل اشتقاق از بیان"، "پرسش در مورد آمادگی" و " جملات آمرانه" بودند که بیانگر عدم علاقه ی آنان به تحمیل کردن خود به شنونده و در نتیجه حفظ وجهه منفی شنوندگان است.

بررسی نشانگرهای کلامی انگلیسی مورد استفاده درگونه های مختلف نگارش توسط فراگیران فارسی زبان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390
  آذرالسادات پوریه   حمید علامی

حفظ انسجام در یک نوشته نه تنها مستلزم پیوستگی است بلکه نیازمند ارتباط معنادار و روان بین اجزای یک نوشته نیز می باشد. نشانگرهای کلامی که به درک و ساخت و ساز فرایند ارتباطی کمک می کنند، بطور فزاینده ای به عنوان بخش جدایی ناپذیری از گفتمان منسجم در بافت شناخته شده اند. مطالعه حاضر بر آن است تا نشانگرهای کلامی را که در سه گونه مختلف انشاء یعنی روایی، توصیفی و بحثی مورد استفاده زبان آموزان قرار می گیرد بررسی کند. همچنین این تحقیق می کوشد تا کاربرد این عناصر در انشاهای زبان آموزان و انگلیسی زبانان را مقایسه کند. در جهت تحقق این اهداف، دو مجموعه انشاء نوشته شده توسط زبان آموزان و انگلیسی زبانان بوسیله پژوهشگر جمع آوری گردید. مجموعه اول متعلق به انگلیسی زبانان متشکل از 90 انشاء بوده که از منابع مختلف اینترنتی گردآوری شده است. مجموعه دوم از 176 انشاء نوشته شده توسط 60 زبان آموز در سه سطح ابتدایی، متوسط و پیشرفته در دانشگاه یزد و دانشگاه آزاد اسلامی واحد تفت گردآوری گردید. در مسیر تحلیل داده ها انشاهای جمع آوری شده بر اساس مدل پیشنهادی فریزر (1999) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. تحلیل داده ها نشان داد که تفاوت معناداری در فراوانی و کاربرد نشانگرهای کلامی بین گونه های مختلف انشاء و بین زبان آموزان و انگلیسی زبانان وجود دارد. همچنین نتایج حاصله حاکی از اینست که سطح بسندگی تأثیر بسزایی بر فراوانی و نوع نشانگرهای کلامی مورد استفاده در انشاء زبان آموزان ندارد.

نشانه های فراکلامی در قسمت بحث و نتیجه گیری پایان نامه های کارشناسی ارشد فارسی و انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1391
  عاطفه السادات میرشمسی   حمید علامی

یکی از جنبه های مهم نگارش در هر زبان به کارگیری صحیح نشانه های فراکلامی (metadiscourse markers) در متن می باشد. این نشانه ها به نگارنده کمک می کند تا نظرات و اطلاعات موجود در متن نوشته شده را بهتر به خواننده منتقل کرده و با وی ارتباطی مفهومی ایجاد کند. نشانه های فراکلامی به وسیله نشان دادن شخصیت نویسنده و همچنین نظر نویسنده در مورد چگونگی فهم مطلب نوشته شده توسط خواننده، معنای اجتماعی به متن می افزایند. به دلیل اهمیت تأثیرات نشانه های فراکلامی بر متن، در سال های اخیر مطالعات زیادی بر روی این نشانه ها در متون مختلف علمی انجام گرفته است. هدف از این تحقیق، مقایسه نحوه ی استفاده از نشانه های فراکلامی در بخش بحث و نتیجه-گیری پایان نامه های کارشناسی ارشد نوشته شده توسط فارسی زبانان و انگلیسی زبانان بود. به طور خاص، در این تحقیق، طریقه کاربرد نشانه های فراکلامی در بخش بحث و نتیجه گیری در بین پایان نامه های فارسی و پایان نامه های انگلیسی نوشته شده توسط انگلیسی زبانان بررسی شد. همچنین نحوه استفاده از نشانه های فراکلامی در بخش بحث و نتیجه گیری در بین پایان نامه های فارسی و پایان نامه های انگلیسی نوشته شده توسط فارسی زبانان مورد بررسی قرار گرفت. علاوه بر این بخش بحث و نتیجه گیری پایان نامه های انگلیسی نوشته شده توسط انگلیسی زبانان و پایان-نامه های انگلیسی نوشته شده توسط فارسی زبانان هم در استفاده از نشانه های فراکلامی با یکدیگر مقایسه شدند. به منظور جمع آوری داده ها، نشانه های فراکلامی طبق طبقه بندی هایلند (2005) در پیکره ای از شصت پایان نامه ی کارشناسی ارشد در 4,000 کلمه مورد بررسی قرار گرفت. پایان نامه های فارسی به کار رفته در این تحقیق از میان رساله های کارشناسی ارشد جامعه شناسی و پایان نامه های انگلیسی از رساله های رشته آموزش زبان به عنوان زبان خارجی (tefl) و آموزش زبان به عنوان زبان دومtesol)) نوشته شده توسط دو گروه ایرانی ها و انگلیسی ها بودند. نتایج تجزیه و تحلیل داده ها حاکی از وجود تفاوت معناداری در فراوانی و نحوه ی استفاده از نشانه های فراکلامی بین سه گروه پایان نامه های کارشناسی ارشد بررسی شده در این تحقیق است. به طور خاص، نتایج این تحقیق نشان دادند که انگلیسی زبانان نسبت به فارسی زبانان از تعداد بیشتری نشانه های فراکلامی در پایان نامه های کارشناسی ارشد خود استفاده کرده اند. از نتایج به دست آمده در این تحقیق می توان در حوزه ی آموزش زبان انگلیسی و به طور خاص در زمینه ی نوشتن متون علمی و پایان نامه های کارشناسی ارشد و دکتری استفاده کرد.

a comparative pragmatic analysis of the speech act of “disagreement” across english and persian
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1391
  آیدا الهامیان   حمید علامی

the speech act of disagreement has been one of the speech acts that has received the least attention in the field of pragmatics. this study investigates the ways power relations, social distance, formality of the context, gender, and language proficiency (for efl learners) influence disagreement and politeness strategies. the participants of the study were 200 male and female native persian speakers and 100 male and female persian efl learners with different proficiency levels (lower intermediate, intermediate, and advanced learners) in a university setting, who were placed at these levels based on their scores on a proficiency test. besides, 25 field observers were requested to gather instances of disagreement and disagreement strategies they observed or participated in for having a natural corpus of data. a discourse completion test (dct) was given to the participants of the study in order to determine whether and to what extent the realization of the speech act of disagreeing and politeness strategies differ in relation to people with different power status, social distance, formality of the context, gender, and proficiency level of persian efl learners. the disagreement taxonomy of rees- miller (2000) was employed for analyzing the disagreement responses and some new disagreement strategies were added to the taxonomy. the findings of this study provided some evidence for the relation between general factors of formality, power and gender and persian responses. also, gender and proficiency were proved to be effective for persian efl learners to express disagreement and applying politeness strategies while social distance for persian respondents and power, formality and social distance for efl learners did not provide a schematic template that could predict actual behavior accurately.

pragmatic knowledge in university entrance exam for english majors
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391
  زهرا یداللهی   حمید علامی

abstract pragmatics is the study of communicative action in its sociocultural context. communicative action includes not only using speech acts (such as apologizing, complaining, complimenting, and requesting), but also engaging in different types of discourse and participating in speech events of varying length and complexity. the present study aimed to investigate the assessment of pragmatic knowledge in the entrance exam for english majors. to this end, the entrance exams from 2003 to 2012 were collected and submitted to an analysis of pragmatic knowledge. this knowledge includes ability to perform speech acts, discourse function, politeness function, non literal meaning and cultural knowledge. for the purpose of data collection, searle’s (1975) classification of speech acts for analyzing each item was used. fraser’s (1990, 1999) taxonomy of discourse markers was chosen. non literal meaning in each item was analyzed by referring to the rational and universal principles, namely cooperative principles. politeness in each item was classified based on being direct or indirect. the names, places and events that were related to the foreign cultures were classified as the subclasses of cultural knowledge. the results revealed that there were differences in the frequency of different aspects of pragmatic knowledge. it was also demonstrated that the speech act categories were used in more frequency. key words: pragmatics, entrance examination tests, interlanguage pragmatics, instruction of language pragmatics.

بررسی دانش کاربرد شناسی در کتاب های زبان انگلیسی دبیرستانی ایران
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391
  الهام نادعلی   حمید علامی

در محیط هایی که زبان انگلیسی یک زبان خارجی است کتاب های درسی منبع اصلی داده برای زبان آموزان است. انتظار می رود که کتاب های درسی دانش زبان شناسی و دانش کاربرد شناسی را در زبان آموزان پررورش دهد. با این حال کتاب های درسی به ندرت باعث فراگرفتن دانش کاربرد شناسی می شوند. هدف کلی این پزوهش بررسی میزان دانش کاربردشناسی است که در این کتاب های درسی آمده است. این پزوهش همچنین بررسی می-کند که کدام وجه دانش کاربردشناسی بیشتر از وجوه دیگر در این کتاب ها به کار رفته است. ماهیت پزوهش حاضر توصیفی- تحلیلی است که از طریق بررسی متن انجام شده است. داده های موجود در کتاب های درسی جمع آوری شد و دانش کاربردشناسی ارائه شده در آن ها بر اساس مدل بکمن (1999) و پیشنهادات جانگ (2002) مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت. تحلیل نتایج پزوهش نشان داد که دانش کاربرد شتاسی موجود در کتاب های زبان انگلیسی دبیرستانی مورد استفاده در ایران پاسخ گوی نیاز زبان آموزان به کسب دانش کاربرد شناسی نیست.

درک و پردازش معنای ضمنی به عنوان شاخصی از توانش منظور شناختی زبان خارجی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1392
  هاله سراج فرد نژاد   حمید علامی

در سال های اخیر توجه زیادی به موضوع توانش منظور شناسی بین زبانی در تحقیقات فراگیری زبان دوم معطوف شده است. بخش عمده ای از مطالعات انجام شده در این زمینه به بررسی توانش ارتباطی زبان آموزان با تمرکز بر درک و تولید بین زبانی آن ها صورت گرفته است. گسترش توانش منظورشناسی بین زبانی زبان-آموزان نیازمند درک به موقع آن ها از معنای ضمنی کلام است. از آن جایی که درک معنای ضمنی نیاز به تلاش شناختی فراوانی دارد، مطالعه ی حاضر با در نظر گرفتن زمان پاسخگویی برای بررسی توانایی زبان آموزان در درک و پردازش معنای ضمنی به عنوان شاخصی از توانش واقعی منظورشناسی زبان خارجی صورت گرفته است. به منظور دستیابی به اهداف مذکور، پرسش نامه ای تشریحی به 80 زبان آموز سطح پیشرفته موسسات زبان و همچنین معلمان زبان داده شد تا آزمون چهار گزینه ای معنای ضمنی معتبری ساخته شود. به علاوه 30 زبان آموز پسر و 30 زبان آموز دختر توسط آزمون بسندگی زبان در سطح متوسط و پیشرفته قرار گرفتند و به آن ها آزمون چهار گزینه ی معنای ضمنی شامل بیست متن که در هر یک از آن ها یکی از اصول گرایس نقض شده بود داده شد. از آزمون تولید سرعتی برای گردآوری داده های مورد نیاز استفاده شد. زمان پاسخگویی زبان آموزان با استفاده از نرم افزار ویرایش صدا تجزیه و تحلیل شد. نتایج حاصل از تحلیل آماری واریانس مخلوط نشان دادند که فراگیران فارسی زبان در درک و پردازش اصل کمیت نسبت به اصول دیگر بیشترین مشکل را داشتند. همچنین نتایج نشان دادند که تفاوت معنا داری بین سطح بسندگی زبان و درک معنای ضمنی وجود ندارد، ولی تفاوت بین سطح بسندگی زبان و پردازش معنای ضمنی معنا دار است. همچنین در این مطالعه هیچ رابطه ی معناداری بین جنسیت و توانش منظور شناسی یافت نشد. با توجه به نتایج حاصل از این تحقیق می توان اظهار داشت که توانش زبان شناختی و توانش منظور شناسی از یکدیگر مستقل می باشند.

بررسی دانش منظورشناسی در سوالات بخش شنیداری آزمون های بسندگی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391
  سید محمد موسوی شرقی   حمید علامی

این تحقیق سوالات بخش شنیداری آزمونهای بین المللی بسندگی زبانی تافل و آیلتس را با نگرشی منظور شناسانه مورد مطالعه قرار میدهد. در این تحقیق سعی شد تا حوزه های مختلف دانش منظورشناسی به کار رفته در این دو آزمون مشخص شود. همچنین تلاش شد تا مشخص گردد تا چه میزان این آزمونها توانایی سنجش دانش منظورشناسی آزمون دهندگان را دارند و کدام یک از این دو آزمون بیشتر دانش منظورشناسی را می سنجند. برای دستیابی به این اهداف، تعداد سیصد مورد از سوالات آزمون تافل و دویست و هشت مورد از سوالات آزمون آیلتس جمع آوری و مورد بررسی قرار گرفتند. آزمونهای آیلتس از کتابهایی که برای آمادگی جهت آزمون در کتابفروشیها موجود میباشد برگرفته شده است. اما سوالات تافل همان سوالاتی هستند که در فاصله سالهای 1995 تا2004 مورد استفاده قرار گرفته شده بودند. در این تحقیق مواردی از سوالات مورد استفاده قرار گرفتند که مکالمه ای بودند. از تحقیق یونگ (2002) برای مشخص کردن حوزه های دانش منظورشناسی به کار رفته در هر سوال استفاده شده است. او معتقد است که دانش منظورشناسی از پنج قسمت تشکیل شده است.: (1) توانایی انجام اعمال کلامی، (2) توانایی انتقال و تفسیر معنای غیرلفظی، (3) توانایی انجام عملکردهای مودبانه، (4) توانایی انجام عملکردهای گفتمانی و (5) توانایی استفاده از دانش فرهنگی. داده ها به دو صورت کمی و کیفی مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. چندین آزمون مربع خی برای مشخص کردن تفاوت بین اجزای دانش منظورشناسی در آزمون تافل، وهمچنین در آزمون آیتس انجام گرفت. بعلاوه برای مقایسه اجزای دانش منظور شناسی به کار رفته در آزمونهای آیلتس و تافل از آزمون مربع خی استفاده شده است. بعلاوه از آزمون همبستگی اسپیرمن برای سنجش میزان پایایی تحقیق استفاده شد. نتایج تحقیق نشان داد که این دو آزمون بسندگی توانایی سنجش دانش منظور شناسی زبان آموزان را دارند. با اینحال، در آزمون تافل نمونه های بیشتری از دانش منظورشناسی به کار رفته است که نشان دهنده این واقعیت است که آزمون تافل توانایی بیشتری در سنجش دانش منظورشناسی آزمون دهندگان را دارد.

رویکرد نیاز سنجی در طراحی مطالب درس زبان تخصصی رشته فقه و حقوق
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  فرزانه عمادیان نایینی   گلنار مزدایسنا

انتخاب، انطباق یا نوشتن مطالب درسی یکی از مهم ترین مراحل در ایجاد یک دوره زبان تخصصی کارآمد که بتواند موفقیت تحصیلی و حرفه ای دانشجویان را تضمین کند، به حساب می آید. اما فقدان مطالب درسی مناسب برای درس زبان تخصصی دانشجویان به ویژه برای دانشجویان رشته فقه و حقوق محرکی شد تا مطالب درسی را برای این دانشجویان بر اساس دو چارچوب نظری تهیه نماییم؛ یعنی در ابتدا با اتخاذ رویکرد نیاز سنجی به طور عام و رویکرد یادگیری محور به طور خاص (هاچینسون و واترز، 1987) و در مرحله ی دوم با همکاری بین مدرس درس تخصصی و مربی زبان که توسط دادلی ایوانز و سینت جان ( 1998) توصیه گردیده است. بدین ترتیب قبل از آغاز سال تحصیلی (2013-2012)، مدرس درس تخصصی به همراه مربی زبان به تبادل نظر در مورد مسائلی مربوط به نیازها، خواسته ها و کمبودهای دانشجویان پرداختند. همچنین از طریق مصاحبه ای که توسط مدرس زبان انجام شد، اکثر دانشجویان نارضایتی خود را در خصوص جزوه های پیشتر تدریس شده ابراز کردند. متعاقبا نظر دانشجویان و همچنین ادراکات متخصص زبان به عنوان مبنا برای تهیه چارچوب اولیه مطالب درسی حاضر به کار گرفته شد. به علاوه، کتاب درسی اخیرا تهیه شده توسط مربی زبان به تعداد 50 نفر از دانشجویان رشته ی فقه و حقوق که برای درس زبان تخصصی 3 در دانشگاه یزد ثبت نام کرده بودند، تدریس شد. همچنین، مدرس درس تخصصی نقش تسهیل کننده را ایفا می کرد؛ بدین منظور که وی در کلاس حاضر بود و راهنمایی های لازم را در صورت نیاز می کرد. نسخه نهایی مطالب درسی پس از مشاهده ی عملکرد دانشجویان در مرحله ی ارزیابی حین استفاده (تاملینسون، 2003) تهیه گردید. سرانجام در پایان ترم، مرحله ی ارزیابی بعد از استفاده (تاملینسون، 2003) بوسیله توزیع پرسشنامه در بین دانشجویان انجام پذیرفت. نتایج بدست آمده حاکی از آن است که دانشجویان واکنش مثبتی از خود در برابر مطالب درسی اخیرا تهیه شده نشان دادند. با وجود این، در رابطه با موارد محدودی که مورد موافقت دانشجویان نبود، در نسخه ی اصلاح شده ی کتاب تجدید نظر شد.

بررسی تطبیقی ویژگی های واژگانی-دستوری و عملکرد های زبانی بخش اهداف تحقیق در پایان نامه های رشته آموزش زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1397
  حامد گلی گرمرودی   حمید علامی

نگارش پایان نامه همواره برای دانشجویانی که به پایان دوره کارشناسی ارشد می رسند، امری دشوار به شمار می رود و با چالش نگارش به یک سبک و شکل جدید مواجه هستند. علاوه بر این، این مسئله ثابت شده است که فصول ابتدایی پایان نامه و آغاز نگارش آن، بسیار دشوارتر از بقیه فصلها است. هدف از این مطالعه، بررسی ویژگی های سبکی بخش اهداف تحقیق در پایان نامه های کارشناسی ارشد است که توسط دانشجویان ایرانی و انگلیسی زبان رشت? آموزش زبان به رشت? تحریر درآمده است. مقصود از بررسی ویژگی های سبکی نیز، نشان دادن شباهت ها و تفاوت ها در کاربرد ویژگی های بلاغی و واژگانی- دستوری میان این دو گروه از دانشجویان است. داده جمع آوری شده شامل 100 بخش هدف تحقیق رساله های دوره کارشناسی ارشد است. در مطالعه ویژگی های بلاغی، بررسی ساختار عملکرد های زبانی متون با استفاده از مدل اصلاح شد? سویلز (2004) با نام مدل " ایجاد فضای تحقیق" انجام شده است. بررسی ساختار واژگانی- دستوری، مواردی نظیر واژگان محتوایی و دستوری، فراوانی زمان افعال استفاده شده، تعداد پاراگراف ها، تعداد جملات، فراوانی جملات معلوم و مجهول، واژگان هم خانواده و نیز نسبت واژگان جدید با واژگان تکرار شده، را شامل می شود. فراوانی ویژگی های واژگانی دستوری و همچنین عملکرد بلاغی در نرم افزار spss ثبت شده و تناوب هر کدام محاسبه گردیده است. نتایج تحقیق نشان می دهد که در قسمت عملکرد بلاغی، تفاوت معناداری میان دانشجویان ایرانی و انگلیسی زبان، وجود ندارد، اما در قسمت ویژگی های واژگانی و دستوری، این تفاوت معنادار میان دانشجویان دیده شده است. تفاوت میان این دو گروه از دانشجویان در فراوانی استفاده از جملات معلوم و نیز زمان افعال، معنادار بوده است؛ هرچند که این تفاوت در کاربرد جملات مجهول و نیز نسبت استفاده از واژگان محتوایی و دستوری دیده نشده است. یافته های این تحقیق به دانشجویان کارشناسی ارشد کمک می کند تا ساختار بلاغی و نیز دانش واژگانی- دستوری این بخش از پایان نامه خود را بهبود بخشند. علاوه بر این، مربیان آموزش زبان به ویژه آن دسته از مربیانی که به آموزش مهارت نوشتاری مشغول هستند، می توانند رعایت نکات بلاغی و ویژگی های دستوری و واژگانی را به دانشجویان یاد آوری نمایند.

بررسی عملکرد های بلاغی زبان در مقاله های علمی پژوهشی محققان ایرانی در حوزه زبانشناسی کاربردی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1392
  زینب السادات ناصری   علی محمد فضیلت فر

مطالعه حاضر به بررسی ویژگی های بلاغی مقاله های انگلیسی که توسط صاحبنظران ایرانی در حوزه زبانشناسی کاربردی نگارش یافته است، می پردازد. عمده ترین عامل مورد مطالعه در این پژوهش، بررسی الگوی اهداف ارتباطی یا به عبارتی بیان عملکرد هایی (moves) است که به منظور نگارش بخش های مختلف مقاله های علمی بکار گرفته می شوند. در دستیابی به این هدف، تعداد 30 مقاله به طور تصادفی از چهار مجله ایرانی در حوزه زبانشناسی کاربردی که در طی پنج سال اخیر به چاپ رسیده اند، انتخاب گردید. در تحلیل این پروژه که شامل بررسی اهداف ارتباطی ایفا شده در نوشته هاست، مدل تحلیل عملکرد که توسط زبانشناسی به نام فو در سال 2008 ارائه شد، مورد استفاده قرار گرفت. همچنین جهت تکمیل مطالعه حاضر ، تعداد 20 مقاله در حوزه زبانشناسی کاربردی برگرفته از داده های فو و همچنین 10 مقاله ی دیگر در همین حوزه که به طور تصادفی از دو مجله tq و mlj انتخاب شدند، مورد استفاده قرار گرفتند. نتایج این تحقیق حاکی از آن است که بخش های مختلف ساختارهای بلاغی مقاله های پژوهشی ایرانی (شامل چکیده، مقدمه، روش، نتایج، بحث و نتیجه گیری) تاحدودی مشابه مقاله های غیر ایرانی می باشد. در عین حال تفاوت هایی در بیان اهداف ارتباطی موجود در بخش های مختلف مقاله های ایرانی و غیر ایرانی مشاهده گردید. از نتایج این تحقیق در حوزه آموزش زبان انگلیسی کمک به مربیان آموزش زبان و همچنین نویسندگان مقالات علمی-پژوهشی انگلیسی است که مقالات خود را بر اساس ساختار های ارتباطی مرسوم و بکار گرفته در مقالات علمی-پژوهشی انگلیسی مطابقت نمایند.

نقش فعالیت های فرضیه برون داد و تکنیکهای متنی برجسته سازی داده در فراگیری ساختارهای دارای کلمات پرسشی توسط فراگیران ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  مجتبی علی محمدی   علی اکبر جباری

چکیده: فرضیه برون داد و فرضیه برجسته سازی داده دو نظریه از نظریه های اصلی فراگیری زبان دوم هستند که منشا مطالعات و تحقیقات زیادی بوده اند و نتایج متفاوتی در بر داشته اند. از سویی نظریه برون داد به همراه عملکرد هایش محققان زیادی را وادار به انجام تحقیقات مختلف کرده است که به طور کلی نتایج این تحقیقات نشان دهنده ی نقش مثبت این نظریه در فرگیری زبان دوم می باشد. از سوی دیگر محققان بسیاری سعی کرده اند تا نقش فرضیه برجسته سازی داده و تکنیکهای متنی آن را از طریق مطالعات تجربی بررسی کنند. نتایج این مطالعات متفاوت بوده است و بعضی از آنها نقش مثبت و برخی دیگر هیچگونه نقش قابل توجهی برای این فرضیه نتوانسته اند پیدا کنند. مطالعه ی حاضر بر آنست تا نقش فعالیت ها و تکنیک های این دو فرضیه را در فراگیری ساختارهای دارای کلمات پرسشی توسط زبان آموزان ایرانی بسنجد. به همین منظور 60 دانش آموز دختر و پسر سال اول دبیرستان که بر اساس یک پیش آزمون انتخاب شده اند در این مطالعه شرکت کردند و به دو گروه برون داد و گروه برجسته سازی داده تقسیم شدند. در هر گروه 15 نفر دختر و 15 نفر دیگر پسر بودند. این دانش آموزان پس از این تقسیم بندی در رابطه با ساختار مورد نظر آموزش دیدند و سپس بر روی فعالیت مختص به خود کار کردند. گروه برون داد بر روی یک فعالیت تصویری نشانه دار کار کردند در حالی که به گروه دیگر یک مکالمه که در آن ویژگی های سوالات دارای کلمات پرسشی از لحاظ متنی برجسته شده بودند داده شد. پس از قرار گرفتن در معرض این فعالیت ها شرکت کنندگان هر دو گروه هم بلافاصله و هم پس از یک فاصله دو هفته ای مورد سنجش قرار گرفتند. نتایج بررسی های آماری نشان دهنده ی نقشی مثبت و قابل توجه برای هر دو فرضیه بود. با مقایسه نتایج هر دو گروه مشخص شد که شرکت کنندگان در گروه برون داد به طور قابل ملاحظه ای از شرکت کنندگان در گروه داده ی برجسته سازی شده هم در کوتاه مدت و هم در بلند مدت بهتر عمل کردند. در نهایت نتایج این تحقیق نشان داد که هیچگونه تفاوت قابل ملاحظه ای بین دختران و پسران در عملکردشان در هر دو گروه وجود نداشت واین نکته نشان میدهد که استفاده ی از این فعالیت ها و تکنیک ها به جنسیت فراگیران وابسته نیست. نتایج این تحقیقات میتواند برای مدرسان, مربیان,تولید کنندگان مواد آموزشی, و نویسندگان کتاب های آموزشی قابل استفاده باشد.

بررسی مقابله ای گفتار کنش امتناع: تحلیل رشد توانش کاربردی در بین زبان آموزان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1387
  امین نعیمی   حمید علامی

این مطالعه در نظر دارد استراتژی های مورد استفاده در گفتار کنش امتناع را در زبان فارسی و انگلیسی مورد تجزیه و تحلیل قرار می دهد.از این رو سه عامل فراوانی، تغییر فراوانی بر اساس منزلت اجتماعی مخاطب و محتوای فرمول های معنایی با توجه به سطح زبانی فراگیران و انواع کنش های فراخوانی (درخواست، دعوت، پیشنهاد و تعارف) مورد بررسی قرار گرفت.

بررسی مقایسه ای کتب زبان انگلیسی عمومی تألیف نویسندگان بومی و غیر بومی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1392
  مهدی دهقان   گلنار مزدایسنا

چکیده هدف از این تحقیق بررسی مقایسه ای هشت کتاب زبان انگلیسی عمومی تالیف نویسندگان بومی و غیر بومی بر حسب واژگان، ساختار زبان، چهار مهارت زبان، محتوا، فرهنگ،کاربردهای زبان و تکنیک های مختلف می باشد. جهت تحقق این هدف،کتاب ها به دو گروه اصلی و دو زیرگروه تقسیم بندی شدند.باید توجه داشت که مخاطبین کتاب های غیربومی فقط باید یک سری قوائد و اصطلاحات دستوری زبان را یاد بگیرند و نمی توانند افکار و احساسات خود را در قالب زبان دوّم بیان کنند. از طرف دیگر اکثر کتاب های بومی طوری طراحی شده اند که شرایطی نسبتا واقعی را برای تحریک علایق فراگیران و تعامل مناسب در موقعیت های مختلف فراهم می کنند.یافته های این مطالعه کارامدی روش ارتباطی کتاب های بومی در توسعه دانش زبان فراگیران ایرانی را تایید کرد. نتایج این مطالعه می تواند برای برنامه ریزان درسی، مربیان و مسولین موسسات وابسته به آموزش زبان مفید واقع شود. آنها همچنین می توانند با آگاهی کامل از این مواد درسی بهترین گزینه را برای اهداف خود انتخاب کنند که درخور نیاز فراگیران نیز باشد. بعلاوه، نتایج این تحقیق می تواند برای طراحان مواد درسی در جهت توسعه مواد درسی برای فراگیران غیر بومی مفید باشد. کلید واژه ها: زبان انگلیسی عمومی، توسعه مواد درسی، پیوستگی مهارت های زبان، تکنیک، فرهنگ، داده ها و ارزیابی مواد درسی.

بررسی مقایسه ای عملکردهای معنایی و ویژگی های زبانی قسمت مقدمه مقالات علمی پژوهشی رشته مهندسی عمران در انگلیسی و فارسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1392
  محبوبه ابراهیمی   علیمحمد فضیلت فر

مطالعه حاضر به بررسی ویژگیهای بلاغی قسمت مقدمه مقالات رشته مهندسی عمران که توسط مهندسان انگلیسی زبان و فارسی زبان به زبانهای فارسی و انگلیسی نگارش یافته است، میپردازد تا شباهت ها و تفاوتهای موجود در کاربرد ویژگیهای بلاغی و واژگانی – دستوری در نوشتارهای آنها را نشان دهد. داده های جمع آوری شده شامل 99 بخش مقدمه ی مقالات رشته مهندسی عمران است. تعداد 33 مقاله از این داده را مقالات انگلیسی در بر گرفته است که توسط مهندسان انگلیسی زبان نوشته شده است. 33 مقاله نیز شامل مقالات انگلیسی می باشد که توسط مهندسان ایرانی نوشته شده است و 33 مقاله دیگر مقالات فارسی می باشند که توسط مهندسین ایرانی نوشته شده اند.در مطالعه ی ویژگیهای بلاغی، بررسی ساختار عملکردهای زبانی و واژگانی – دستوری با استفاده از مدل کانوکسیلا پاتام (2011) انجام شده است. فراوانی ویژگیهای عملکرد بلاغی و واژگانی – دستوری در نرم افزار spss ثبت شده و تناوب هرکدام محاسبه گردیده است. سپس هر 3 گروه در فراوانی استفاده از این ویژگی ها با استفاده از آزمون خی دو مقایسه شده اند. نتایج تحقیق نشان می دهد که در قسمت عملکرد زبانی، تفاوت معناداری میان مهندسین فارسی و انگلیسی زبان وجود ندارد. هرچند که این تفاوت در کاربرد ویژگیهای واژگانی – دستوری در کاربرد جملات مجهول، زمان افعال، صفات تفضیلی و اسمی کردن افعال دیده شده است. از نتایج این تحقیق در حوزه مهندسی عمران کمک به مربیان و محققان برای نوشتن مقالات خود بر اساس ساختارهای مرسوم قسمت مقدمه می باشد.

بررسی تطبیقی واژگانی-دستوری و عملکرد های بلاغی در بخش "اهمیت تحقیق" پایان نامه های ارشد آموزش زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  میلاد مهرپرور   حمید علامی

نگارش، همواره به عنوان یک مهارت چالشی برای فراگیران زبان انگلیسی لحاظ می گردد.مهارت نگارش به طور کلی در نگارش علمی و به خصوص در نگارش پایان نامه حائز اهمیت می باشد. عدم توانایی نویسندگان در استفاده از ساختارهای نحوی-واژگانی و هم چنین عملکردهای بلاغی در فرآیند نگارش، موجبات سردرگمی خوانندگان را به دنبال دارد. این مطالعه تلاشی در جهت بررسی ویژگی های سبکی و تفاوت ها و شباهت های احتمالی در بخش اهمیت تحقیق در پایان نامه های کارشناسی ارشد، که توسط زبان آموزان ایرانی و انگلیسی زبان رشته ی آموزش زبان به رشته ی تحریر در آمده اند، می باشد. بدین منظور، مجموعه ای شامل 105 بخش اهمیت تحقیق نگارش شده توسط زبان آموزان ایرانی و انگلیسی زبان جمع آوری شد. فرآیند تحلیل متن ها در دو مرحله صورت پذیرفته است. پس از تحلیل تعداد پاراگراف ها، جملات، واژگان جدید، واژگان تکرار شده، واژگان هم خانواده، واژگان محتوایی و دستوری، جملات معلوم و مجهول و فراوانی زمان افعال استفاده شده در متن های نگارش شده و هم چنین ساختارهای عمکردهای بلاغی استفاده شده توسط هر دو گروه شناسایی و با استفاده از مدل اصلاح شده ی سوئلز (2004) با نام مدل ایجاد فضای تحقیق مورد بررسی قرار گرفتند. سپس، نتایج به دست آمده از هر دو گروه با یکدیگر مقایسه شدند. نتایج تحقیق نشان دهنده ی تفاوت معنا داری میان زبان آموزان ایرانی و انگلیسی زبان در زمینه ی مشخصه های نحوی-واژگانی نمی باشد. در حالیکه زبان آموزان ایرانی علاقه ی بیشتر در به کار بردن پاراگراف های طویل تر از خود نشان دادند، تنوع واژگان جدید در پایان نامه های نگارش شده توسط زبان آموزان انگلیسی زبان بیشتر از همتایان ایرانی شان می باشد. به علاوه، با توجه به مشخصه ی عملکردهای بلاغی، هیچ گونه تفاوت معنا داری میان زبان آموزان ایرانی و انگلیسی زبان دیده نشد. یافته های این پژوهش می تواند به دانشجویان ارشد کمک کند تا پایان نامه های خود را از طریق استفاده ی مناسب از ساختارهای نحوی-واژگانی و عملکرد های بلاغی به صورت فصیح تر به رشته ی تحریر در آورند.

راهکارهای مورد استفاده فراگیران فارسی زبان در بخش پایانی مکالمه های تلفنی: با رویکرد مدیریت حسن ارتباط
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392
  زهرا صدری   حمید علامی

با استفاده از راهکارهای مودبانه طرفین گفتگو می توانند ارتباط ها و روابط اجتماعی خود را بهبود وحتی روابطی جدید بسازنند. با بهره جستن از رویکرد مدیریت حسن ارتباط که توسط اسپنسراوتی در سال 2008 مطرح شده است، این مطالعه سعی دا رد در رویکرد نخست به بررسی مجدد ساختار پایانی مکالمه های تلفنی در دو زبان انگلیسی و فارسی پرداخته و سپس در گام دوم ساختارهای به دست آمده از دو زبان را با ساختارهای تلفنی فارسی زبانان مقایسه کند.و در آخر با در نظر گرفتن سه متغیر طبقه اجتماعی، فاصله اجتماعی و محدویت زمانی به بررسی و مقایسه راهکارهایی که انگلیسی و فارسی زبانان و فراگیران فارسی زبان برای پایان دادن مکالمه های تلفنی خود استفاده می کنند می پردازد. برای رسیدن به این اهداف، 30شرکت کننده ی فارسی زبان، 30 شرکت کننده ی انگلیسی برای پاسخ دادن به آزمون تکمیلی گفتمانی با 12 موقعیت تلفنی انتخاب شدند. علاوه بر این 30 زبان آزمون در سطح ما قبل پیشرفته که از طریق نتایج آزمون تعیین سطح آکسفورد انتخاب شده اند به آزمون تکمیلی گفتمانی پاسخ دادند. آزمون تکمیلی گفتمانی شامل 12 موقعیت تلفنی بر اساس سه متغیر نام برده می باشد. تحلیل های بدست آمده از گروه فارسی و انگلیسی زبان حاکی بر این بود که الگوهای تلفنی با فراوانی متفاوت استفاده شده و سه متغیر به خصوص محدویت زمانی تآثیر چشمگیری بر ترتیب و تعداد و نوع راهکارهایی که توسط شرکت کنندگان در قسمت پایانی مکالمه های تلفنی استفاده شده الگوها داشته است .نتایج به دست آمده از طریق آزمون خی-دو حاکی از وجود تفاوت معناداری در فراوانی الگوهای تلفنی و راهکارهای مودبانه استفاده شده در سه گروه بود.

آموزش کلمات متجانس ناقص انگلیسی به زبان آموزان ایرانی با استفاده از رویکرد پیکره زبانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1393
  الهام عزت آبادی پور   محمدجواد رضایی

آموزش لغت یکی از عناصراساسی در یادگیری هر زبان خارجی به حساب می آید. تأثیر پیکره های زبانی و مطالعات صورت گرفته براساس این پیکره ها بر روی نظریه های آموزشی و به اجرا در آوردن این نظریات، در بخش تحلیل لغوی از وضوح بیش تری برخوردار است. لغات متجانس ناقصی چون "confidant" به معنای دوست صمیمی و " confident" به معنای اعتماد به نفس، کلماتی هستند که از نظر ظاهری و تلفظی بسیار شبیه به هم به نظر می رسند، اما در واقع معنای متفاوتی دارند وممکن است به راحتی با هم اشتباه گرفته شوند. استفاده از رویکرد پیکره ای زبان در آموزش این گونه لغات، موضوع مورد مطالعه در پژوهش حاضر است. در این مطالعه سعی برآن بوده است که نقش استفاده از پیکره زبانی در آموزش کلمات متجانس ناقص بررسی شده، تأثیر استفاده از پیکره زبانی بر یادداری لغات در ذهن مشخص گردیده، نقش بسامد واژه در یادگیری این دسته از لغات تعیین شده و بازخورد فراگیران نسبت به استفاده از پیکره زبانی در کلمات متجانس ناقص مورد بررسی قرار گرفته است. شرکت کنندگان در این مطالعه 43 نفر از دانشجویان سال اول رشته ادبیات انگیسی دانشگاه یزد بودند که براساس مطالب مورد استفاده در مرحله آموزش و به صورت تصادفی به دو گروه آزمایشی و کنترل تقسیم بندی شدند. ابتدا و به منظور تعیین میزان توانمندی فراگیران در تشخیص و تمییز معنا و کاربرد کلمات متجانس ناقص، یک آزمون اولیه برگزار شد. پس از 5 هفته تدریس با استفاده از پیکره زبانی فراهم شده( پیکره زبانی ملی بریتانیا(bnc) و فرهنگ کوبیلد(cobuild) ) و مثال های فراهم شده از فرهنگ لغت برای گروه کنترل ،یک آزمون نهایی برگزار گردید. پس از یک ماه، یک آزمون نهایی با وقفه زمانی برگزار شد تا نشان دهد که آیا بین استفاده از پیکره زبانی و یادداری لغات در حافظه بلندمدت فراگیران ارتباطی وجود دارد یاخیر. در نهایت برای دریافت بازخورد فراگیران و نوع نگرش آنان نسبت به استفاده از پیکره زبانی در آموزش لغت، یک پرسشنامه در میان فراگیران گروه آزمایشی توزیع شد. نتایج به دست آمده حاکی از آن است که استفاده از پیکره زبانی در آموزش لغت روش مطلوب و موثری بوده و فراگیران ترجیح می دهند به جای استفاده از روش سنتی از این راهکار جدید بهره گیرند.این نتایج هم چنین نشان می دهد که استفاده از پیکره زبانی نقش موثری در یادداری لغات ایفا می کند، اما بسامد واژه تاثیری بر روند یادگیری لغات متجانس ناقص ندارد.این نتایج هم چنین نشان دهنده دیدگاه مثبت فراگیران نسبت به استفاده از پیکره زبانی در یادگیری زبان دوم است. نتایج حاصله از این تحقیق هم برای فراگیران و هم مدرسان مفید خواهدبود و آنان می توانند از پیکره های زبانی برای پیشبرد جنبه های مختلفی از دانش لغوی و گرامری استفاده کنند.

بررسی راهکارهای مودبانه درخواست توسط زبان آموزان ایرانی در تعاملات مشتری-خدمت رسان برمبنای روش مدیریت حسن ارتباط
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393
  مریم رفیعی   حمید علامی

تا کنون مطالعات بسیاری درباره ی کنش گفتارها در زبان های مختلف انجام گرفته است. یکی از این کنش رفتارها که توانسته موضوع مطالعات بسیاری از زبان شناسان کاربردی باشد کنش گفتار درخواست است. زیرا راهکارهای درخواست مودبانه در هر زبان متفاوت و به ثمر نشستن آن تابع شرایط فرهنگی و اجتماعی همان زبان است. مطالعات پیشین تنها بصورت کلی به بررسی کنش گفتارها و اصول ادب پرداخته است. اماتا کنون تحقیقی تحت عنوان کنش گفتاردرخواست بادر نظرگرفتن اصول نزاکت در تعاملات مشتری و خدمت رسانی از طریق روش حسن ارتباط صورت نگرفته است. با استفاده از دیدگاه سازگاری مدیریت خانم اسپنسر اوتی (2005و2002) این تحقیق بر روی استراتژیهای درخواست مودبانه در تعاملات مشتری-خدمت رسان بین انگلیسی زبانان بومی و فارسی زبانان بومی و زبان آموزان انگلیسی ایرانی معطوف شده است. علاوه بر آن نقش جنسیت و همچنین سطح زبانی زبان آموزان انگلیسی مورد مطالعه قرار گرفت. برای دستیابی به اهداف تحقیق یک پرسشنامه تشریحی که از شش موقعیت تشکیل شده و سه مقیاس پنج گزینه ای لیکرت نیز به آن اضافه شده است مورد استفاده قرار کرفته است. این پرسشنامه به دو زبان فارسی و انگلیسی تهیه شده است. شرکت کنندگان در این تحقیق پنجاه انگلیسی زبانان بومی و صد فارسی زبان وصد زبان آموز انگلیسی میباشند که زبان آموزان انگلیسی بر طبق یک تست تعیین سطح آکسفورد به دو گروه متوسط و پیشرفته تقسیم شده اند. تحلیل کمی و کیفی داده ها تفاوت ها وشباهت هایی در عملکرد این سه گروه در ارتباط با عوامل حسن ارتباط از قبیل هدف و حقوق و ملزومات اجتماعی و وجهه ی فرد نشان داد. یکی از نتایج بدست آمده دراین مطالعه استفاده ی فارسی زبانان از راهکارهای مستقیم و انگلیسی زبانان از راهکارهای غیر مستقیم در بیان درخواستشان است. نتایج تحقیق با در نظر گرفتن اصول در خواست برای گسترش دادن نظریه معاشرت و کمک به مدرسین و کسانی که دست اندر کار آموزش زبان خارجی و تدوین کتاب درسی هستند می تواند مفید باشد. با توجه به اینکه تا کنون مطالعه ی مستقلی درزمینه ی کنش گفتار درخواست با در نظر گرفتن راهکارهای نزاکت در تعاملات مشتری خدمت رسان در ایران مورد بررسی قرار نگرفته است می¬تواند نتایج مفیدی را به همراه داشته باشد. علاوه بر این با استفاده از این نتایج فراگیران زبان انگلیسی می¬توانند روابط ارتباطی و کلامی خودرا به خصوص در تعاملات مشتری خدمت رسان بهبود بخشند.

تهیه و تدوین مطالب درس انگلیسی تخصصی برای دانشجویان کارشناسی ارشد رشته فقه و مبانی حقوق اسلامی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1393
  فاطمه طباطبائی مزرعه نو   گلنار مزدایسنا

چکیده نظر به اینکه دانشجویان ارشد فقه و مبانی حقوق اسلامی فاقد کتاب انگلیسی تخصصی می باشند، اقدام در جهت طراحی مطالب انگلیسی تخصصی برای تدریس در این مقطع برای دانشجویان ارشد این رشته صورت گرفت. این کتاب به صورت تدریس گروهی در دانشگاه یزد به مدت یک نیمسال تحصیلی آموزش داده شد. نتایج به دست آمده حاکی از رضایت طرفهای ذینفع از جوانب مختلف کتاب طراحی شده می باشند. این کتاب درسی جدید قابل استفاده برای دانشجویان ارشد فقه و مبانی حقوق اسلامی و طلاب حوزه علمیه در سراسر کشور است. لازم به ذکر است که دانشجویان رضایت خود را نسبت به تدریس گروهی به عنوان روشی مطلوب برای تدریس زبان تخصصی ابراز کردند. واژگان کلیدی: تهیه و تدوین مطالب، انگلیسی با اهداف ویژه آموزشی، فقه و مبانی حقوق اسلامی، چارچوب بندی، تدریس گروهی

راهکارهای مودبانه زبان آموزان ایرانی در پاسخ به معذرت خواهی در تعاملات مشتری-خدمت رسان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393
  سمیه سعادت فرد   حمید علامی

با استفاده از دیدگاه مدیریت حسن تفاهم، این تحقیق بر روی راهکارهای پاسخ به معذرت خواهی در تعاملات مشتری و خدمت رسان در شش موقعیت متفاوت توسط فارسی زبانان، انگلیسی زبانان و زبان آموزن انگلیسی ایرانی معطعوف شده است. در این تحقیق از آزمون تکمیل کلام(dct) همراه با مقیاس لیکرت به عنوان ابزار کار استفاده شده است. افراد شرکت کننده در این تحقیق100 انگلیسی زبان، 100 فارسی زبان و100 زبان آموز انگلیسی ایرانی بودند. زبان آموزان ایرانی براساس نتیجه آزمون تعیین سطح به دو گروه متوسط و پیشرفته تقسیم شدند. این تحقیق بر اساس روش ترکیبی انجام شده است. در ابتدا از روش تحقیقی کیفی و بعد از روش کمی استفاده شد. در ابتدای تحقیق، نوع راهکارهایی که شرکت کننده ها استفاده کردند تعیین و سپس فراوانی راهکارها محاسبه گردید. مقایسه راهکارهای بکار رفته توسط فارسی زبانان و زبان آموزان انگلیسی، نشان می دهد که اکثر زبان آموزان از راهکارهایی شبیه آنچه که در زبان مادری خود بکار می رود، بهره می گیرند و تفاوت چشم گیری بین این دو گروه وجود ندارد. همچنین مقایسه ی راهکارهای مورد استفاده زبان آموزان ایرانی با انگلیسی زبانان نشان می دهد که تفاوت چشم گیری بین این دو گروه نیز وجود ندارد.

بررسی موضع گیری در پوشش خبری مسئله هسته ای ایران در رسانه های ایرانی و غربی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393
  محمدحسین قانع عزآبادی   فاطمه مهدوی راد

نظر به اهمیت مطالعات انتقادی گفتمان(cda) برای پی بردن به چگونگی انتشار ایدئولوژی از طریق گسترش گفتمان های گوناگون، پایان¬نامه¬ی حاظر بر آن است که نشان دهد چگونه ملاحظات ایدئولوژیکی و سیاسی از طریق برخی خصوصیات متنی و بین متنی محقق می¬شود. ابتدا با استفاده از مدل ارزیابی مارتین و وایت (2005)، مکانیزم¬های ارتباطی مورد استفاده توسط رسانه¬های خبری برای اتخاذ سبک غیرشخصی جهت حمایت از مواضع ارزشی خاص شناسایی می¬شوند. در این مکانیزم¬ها ارزیابی¬های گرایشی و دیگر جنبه¬های مخفی و یا ناواضح معنا عمدتا به یک نقل قول نسبت داده می¬شود. سپس با پیروی از مدل تسلسل پرین(2012)، مواضع ژورنالیستی مرتبط با بحث هسته¬ای ایران در سه سطح خورد، میانی و کلان مورد مطالعه قرار می¬گیرد. بررسی رابطه¬ی بین بی طرفی ژورنالیستی و موضع گیری سیاسی نیز مورد مطالعه قرار می¬گیرد.در این راستا مجموعه¬ای از متن¬های منتخب از برخی از رسانه¬های خبری ایرانی و غربی مورد مقایسه قرار می¬گیرد تا تفاوت بین ژورنالیست¬های ایرانی و غربی در گزارشات خود از مذاکرات هسته¬ای بین ایران و کشور¬های 5 + 1مشخص می-شود.مطالعه¬ی تشابهات و تفاوت¬های موضع¬گیری خبری و نیز نوع و تعداد ادعاهای مبنی بر صلح¬آمیز یا غیر صلح¬آمیز بودن برنامه¬ی هسته¬ای ایران نشان می¬دهد یک نوع غرض¬ورزی ایدئولوژیکی نظام¬مند در منفی جلوه دادن سیاست هسته¬ای ایران در رسانه¬های غربی وجود دارد. از طرف دیگر ژورنالیست¬های ایرانی سعی بر پر¬رنگ نمودن صلح¬آمیز بودن برنامه¬ی هسته¬ای ایران و نیز برخورد¬های دوگانه غرب را دارند. علاوه بر این ژورنالیست¬های ایرانی تلاش ایران را برای رسیدن به توافق دو جانبه پوشش می¬دهند. در نهایت یافته¬ها حاکی از این است که رابطه-ی مستقیمی بین انتخاب ابزارهای زبانی و موضع سیاسی مطبوعات در بحث هسته¬ای ایران وجود دارد.

بررسی تطبیقی آزمون بسته وسی در ارزیابی توانش هم آیی زبان آموزان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393
  صدیق طاهری   حمید علامی

آزمون سازی بخش جدایی ناپذیری از هر برنامه آموزشی است. آزمون به عنوان یک بخش مهم تلقی می شود که زندگی افراد را به روش های مختلف و به درجات گوناگون تحت تاثیر قرار می دهد. یکی از رویکرد های غالب به آزمون زبان، رویکرد فراگیر است.این دیدگاه از آزمون سازی مربوط به آزمودن زبان در متن می شود. پژوهش کنونی در پی آن است که کارآیی آزمون بسته،آزمون سی و آزمون باز را در ارزیابی توانش هم آیی فراگیران ایرانی بسنجد.در این راستا420 فراگیر زبان انگلیسی از دانشگاه های یزد وشیراز انتخاب شدند.آن ها عضو دو گروه متوسط و پیشرفته مهارت زبانی بودند و به سه گروه 140 نفری تقسیم شدند. آن ها در هر کدام از این آزمون ها جداگانه شرکت کردند. نتایج به دست آمده دلیل محکمی فراهم آورد که مشارکت کنندگان پیشرفته در این سه آزمون بهتر از مشارکت کنندگان سطح متوسط عمل کردند و توانش هم آیی بیشتری نشان دادند. به علاوه، یافته های آزمون، برتری آزمون سی در برابر دو آزمون بسته و سی را تایید نکرد. هنگامی که متغیر جنسیت هم مورد آزمون قرارگرفت، یافته ها نشان داد که مشارکت کنندگان مرد روی دو آزمون سی و باز بهتر عمل کردند، در حالی که مشارکت کنندگان زن عملکرد بهتری بر روی آزمون بسته داشتند. این پژوهش، پیامدهای مهمی را برای یادگیرندگان زبان،مدرسان زبان و طراحان مطالب درسی فراهم آورد. نکته اول،تجارب معلمان نشان می دهدکه فراگیران ایرانی دانش کافی از هم آیی انگلیسی به ویژه هم آیی های محدود ندارند.یافته ها همچنین به طراحی آزمون هایی اشاره می کند که بر روی انواع مختلف هم آیی متمرکز می شوند. نتایج این پژوهش روش های بهتر وموثرتری را برای یادگیری هم آیی ها فراهم می کند.

بررسی راهکارهای بیان دعوت توسط زبان آموزان ایرانی از طریق روش مدیریت حسن تفاهم
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - پژوهشکده ادبیات 1393
  حمیرا سلیمیان   حمید علامی

هدف اصلی پژوهش حاضر تعیین راهکارهای بیان دعوت توسط زبان آموزان ایرانی از طریق روش مدیریت حسن تفاهم که توسط هلن اسپنسر اوتی (2008) پیشنهاد شد، است. نمونه آماری شامل 114 نفر از دانشجویان زبان انگلیسی دانشگاه یزد که با توجه به آزمون تعیین سطح آکسفورد در سطح های فرا متوسط و پیشرفته قرار داشتند، دانشجویان ایرانی که در دانشگاه¬های انگلیسی زبان تحصیل میکنند، و گروهی از انگلیسی زبانان بومی است. ابزار اصلی جمع آوری اطلاعات، یک پرسشنامه محقق ساخته است. پرسشنامه بدین منظور طراحی شده بود که راهکارهای بیان دعوت بین این سه گروه را در شش موقعیت بررسی کند. برای تحلیل داده ها از آزمون¬های کروس کال والیس، خی-دو، من ویتنی و تحلیل واریانس یک ¬طرفه استفاده شد. موقعیت¬ها از لحاظ قدرت اجتماعی و نزدیکی رابطه بین دعوت¬کننده و دعوت¬شونده متفاوت بودند. بعد از هر سوال دو مقیاس برای سنجش میزان صداقت دعوت¬کننده و میزان انتظار وی برای قبول شدن دعوت از طرف دعوت¬شونده ارائه شده بود. نتایج تحقیق حاکی از آن است که تفاوت معناداری میان این سه گروه در استفاده از این راهکارها وجود ندارد. یافته¬ها میتواند موید تاثیر سطح بالای زبان¬¬آموزان در استفاده درست از استانداردهای فرهنگی باشد.

تاثیر فرایند " توجه دهی"در فراگیری افعال روانی و غیر روانی مجهول و ناگذرای انگلیسی توسط فارسی زبا نان ایرانی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1394
  احمد قسامی پور   علی اکبر جباری

. تدریس دستور زبان از دیر باز موضوع مورد بحث و مناظره بوده است. رویکردهای اخیرآموزش دستور زبان توجه محققین را به خود جلب کرده است. طبق رویکرد قالبی ( focus on form ) ، هدف این مطالعه بررسی تأثیر روش های برجستگی متنی enhancement) (textual و فرایند داده پردازی(input processing) در مقابل روش سنتی(traditional instruction) در فراگیری افعال روانی و غیر روانی گذرا و ناگذرای انگلیسی توسط فراگیران فارسی زبان است.

مواد آموزشی زبان واسط و فراگیری واژگان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1394
  محمد ابراهیم مقدسی   علی محمد فضیلت فر

اگرچه موضوع بکارگیری زبان انگلیسی بعنوان زبان واسط به یک عنوان پرطرفدار در گفتمان زبانشناسی کاربردی و آموزش زبان انگلیسی تبدیل شده است؛ اما استفاده کاربردی از مواد آموزشی زبان واسط موضوعی بکر است و کم تر مورد مطالعه واقع شده است. در این خصوص کاچرو(1986) معتقد است که ایران در تقسیم بندی حوزه های مختلف زبان واسط جزو کشورهای درحال گسترش است.پژوهش کنونی با استفاده از روش نیمه آزمایشی به دنبال مشخص کردن میزان تأثیر استفاده از مواد آموزشی زبان واسط بر یادگیری و همچنین یادداری واژگان در حافظه کوتاه مدت و بلند مدت زبان آموزان ایرانی می باشد. در این راستا، 50 زبان آموز ایرانی زبان انگلیسی به طور تصادفی در سه گروه تقسیم شدند؛ بدین ترتیب که به دو گروه اول متن هایی با عنوان های یکسان اما زمینه و فضای متفاوت داده شد.بعد از مقایسه عملکرد زبان آموزان در خواندن این متون، تفاوت های معناداری در عملکرد آن ها یافت شد؛

تاثیر دسته بندی موضوعی و معنایی کلمات و آموزش آنها به طرق مختلف در فراگیری لغات
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1387
  فروغ میرجلیلی   علی اکبر جباری

چکیده ندارد.

نقش بازخورد تصحیحی آشکار و ضمنی در میزان آگاهی فارسی زبانان از قواعد دستوری زبان انگلیسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1387
  خاطره ظهرابی   علی اکبر جباری

چکیده ندارد.

comparative genre analysis of english newspaper editorials across english and persian
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1388
  زهره شیامی زاده   حمید علامی

the present research was conducted to accomplish two purposes. firstly, it aimed to explore and describe schematic structure or what halliday and hassan (1989, p.64) have called “generic structure potential” (gsp) of american english, iranian persian and iranian english newspaper editorials within systemic functional linguistics. secondly, a quantitative cross-comparison was made to investigate whether there were statistically significant difference among gsp of these newspaper editorials. to this end, a total of 75 editorials, electronically culled from three newspapers, were chosen to comprise the corpus of this study: 25 english editorials from an american english newspaper (new york times), 25 english editorials from an iranian english newspaper (tehran times) and 25 persian editorials from an iranian persian newspaper (keyhan). analyzing schematic structure of the corpus showed that gsp of american english newspaper editorials was h^(pbi)^se^(de)^ce^[gs.[(escs)^(escis)^(esds)^(s)]], and gsp of iranian persian and iranian english newspaper editorials was h^(pbi)^ se^ (de)^ (ce)^[(gs).(s)]. the analysis of data revealed that statistically significant differences dominated the relation between iranian persian and american newspaper editorials, in terms of all structural elements. regarding american english and iranian english newspaper editorials, there were statistically significant differences between all structural elements of their gsp except for two elements, pbi (.377), de (.154) and s (.115). on the other hand, no statistically significant differences existed between gsp of iranian english and iranian persian newspaper editorials except for the frequency of occurrence of one structural element-pbi (0.43). these results indicated that iranians transfer gsp of persian editorials to the editorials they write in english. moreover, based on the frequency of occurrence of structural elements in gsp of newspaper editorials, it was suggested that while iranian english and persian newspaper editorials are dominated by descriptive mode of representation, the predominant mode of representation in american english editorials is the argumentative mode, the function of which is to persuade the reader.

تاثیر آموزش رایانه ای در تقویت تکنیکهای حدس کلمه و درک مطلب توسط فراگیران انگلیسی فارسی زبان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1388
  معصومه سمیعی   علی محمد فضیلت فر

چکیده از جمله ابزارهای مورد نیاز جهت آموزش زبان انگلیسی رایانه است که با توجه به قابلیت چندگانه آن در توانمند ساختن فراگیران و دبیران زبان اهمیت به سزایی دارد. استفاده از رایانه به ویژه زمانی موثر است که آموزش وب- محور مورد استفاده قرار گیرد. منابع اینترنتی دستیابی به مطالب جالب، طبقه بندی شده و اصیل را امکان پذیر می سازند که به وسیله آن دبیران می توانند آموزش متناسب با سطح توانایی دانش آموزان ارائه نمایند و پایگاه های اطلاعاتی و همچنین مطالب و دستورالعملهایی که همیشه قابل دسترس هستند را برای آنان فراهم کنند. از زمان ظهور آموزش رایانه ای، رایانه به دو شکل ابزاری و آموزش دهنده مورد استفاده قرار گرفته است. در کاربرد ابزاری که مورد بحث این پژوهش است، رایانه تاثیر فعالیتهای مربوط به یادگیری را افزایش می دهد و به دبیران در دستیابی موثرتر به اهداف آموزشی کمک می کند. این تاثیر به ویژه زمانی بیشتر است که دبیران با مشکلاتی چون تعداد زیاد دانش آموزان در کلاس, سطح توانایی متفاوت دانش آموزان و کمبود وقت مواجه هستند. موضوع پژوهش حاضر استفاده از وبلاگهای آموزشی در کلاسهای زبان است. این پژوهش سعی دارد تا از امکانات بالقوه وبلاگهای آموزشی برای تدریس تکنیکهای حدس معنی کلمه به دانش آموزان دبیرستان استفاده کند. هدف از این پژوهش بررسی این مسئله است که آیا می توان با استفاده از فعالیتهایی که منجر به افزایش آگاهی دانش آموزان از تکنیکهای حدس کلمه می شود این مهارت را در محیط رایانه در مقایسه با محیط کلاس درس سنتی به طور موثرتر آموزش داد؟ موضوع دوم مورد بحث در این پژوهش بررسی این نکته است که آیا توانمندی رایانه برای افزایش درک مطلب کلی فراگیران در نتیجه افزایش توانایی حدس معنی کلمه نسبت به محیط عادی و سنتی تفاوت قابل ملاحظه ای دارد یا خیر؟ در دستیابی به اهداف این پژوهش از 40 دانش آموز پایه سوم دبیرستان به عنوان جمعیت انتخابی مورد آزمون استفاده شده است. دانش آموزان به دو گروه شاهد و آزمایش تقسیم شدند.تدریس در گروه آزمایش از طریق وبلاگ طراحی شده و در گروه شاهد به روش سنتی انجام گرفته است. تجزیه و تحلیل داده ها با استفاده از t تست و f تست نشان داد که تفاوت معناداری بین دو گروه آزمایش وشاهد وجود ندارد. این بدان معنی است که در محیط کنونی آموزش زبان ایران استفاده از وبلاگ موثرتر از روشهای سنتی نیست. با این وجود، با توجه به برداشت هایی که از نتیجه های آماری پژوهش صورت گرفته است، استفاده از رایانه و طراحی وبلاگهای آموزشی در صورت بستر سازی های مناسب می تواند بسیار موفق عمل نماید.