نام پژوهشگر: حسین سامعی

فرهنگ های عمومی یکزبانه ی معاصر فارسی: یک پژوهش موردی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی 1391
  ساغر شریفی   مصطفی عاصی

امروزه عقیده بر آن است که فرهنگ خوب باید نیاز کاربر خود را برآورده سازد. برای تحقق چنین هدفی ابتدا این نیازها باید شناخته شوند. هدف این رساله بررسی پنج فرهنگ عمومی یکزبانه ی فارسی، یعنی لغتنامه ی دهخدا، فرهنگ فارسی معین، فرهنگ فارسی عمید، فرهنگ فارسی امروز و فرهنگ سخن، از منظر برآورده ساختن نیاز کاربران و میزان رضایت آنان از این فرهنگ هاست. برای دستیابی به این مقصود، شش گروه کاربر اصلی که از میان گروه های پیشنهادی عاصی (1373) تعیین شده بودند به سوالات پرسشنامه ای پاسخ دادند و با برخی از آنان مصاحبه ای نیز انجام شد. اصول کلی این تحقیق شامل شناسایی نیازهای ارجاعی کاربران و رابطه ی این نیازها با متغیرهای اجتماعی، همچون حوزه ی فعالیت، سن، رشته ی تحصیلی و میزان تحصیلات آنان، بوده است. در این بررسی مشخص شد که در اغلب موارد، بین نیازهای ارجاعی کاربران فرهنگ های عمومی یکزبانه ی فارسی، میزان رضایت آنان از فرهنگ ها و نیز مهارت های آنان با برخی از متغیرهای اجتماعی، از جمله رشته ی تحصیلی کاربران، رابطه ای وجود دارد. همچنین برای بررسی ویژگی های ساختاری و محتوایی فرهنگ ها و سنجش میزان کارایی آنها در برآوردن نیازهای کاربران، انواع اطلاعات معنایی، دستوری و کاربردشناختی از این فرهنگ ها استخراج شد و براساس الگوی پیشنهادی بوگاردز (1996) مورد بررسی قرار گرفت. سپس این شواهد با اطلاعات به دست آمده از پرسشنامه و مصاحبه به صورت کمی و کیفی بررسی و با یکدیگر مقایسه گردید و مشخص شد که فرهنگ های موردنظر دارای ویژگی هایی در ساختار و محتوا هستند که، به ویژه در فعالیت های تولیدی، کمک چندانی به کاربر نمی کنند. در پایان نیز پیشنهادهایی برای بهبود فرهنگ ها ارائه شده است.

بازنمایی فرهنگ در کتابهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان: مطالعه موردی چهار کتاب آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1392
  عادله نامور   حسین سامعی

پژوهش حاضر به بررسی رابطه میان آموزش زبان و فرهنگ و شیوه آموزش مفاهیم و اصلاحات فرهنگی مختلف در کتاب های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان اختصاص دارد. از آنجایی که بین آموزش زبان و فرهنگ رابطه ای بسیار عمیق برقرار است و کتاب های آموزش زبان فارسی نیز اولین و مهم-ترین انتخاب برای یک زبان آموز در جهت یادگیری فرهنگ و زبان فارسی هستند، در این پژوهش به بررسی میزان توجه نویسندگان این نوع کتاب ها نسبت به آموزش فرهنگ پرداخته شده است. برای این منظور چهار نوع کتاب آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان انتخاب شد و مورد بررسی قرار گرفت و مشخص شد که در هر کدام از این کتاب ها به جنبه های مختلفی از فرهنگ ایران پرداخته شده است. حاصل این پژوهش در پنج فصل گردآوری و تدوین شده است.

بررسی تاثیر مدیریت ثمربخش بر عملکرد کارکنان ( آموزش و پرورش شهرستان قم )
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده علوم 1376
  حسین سامعی   حسن لباف

نتایج حاصل از تجزیه و تحلیل یافته های پژوهشی نشان داد که : 1- تجزیه و تحلیل همبستگی بین ثمربخشی مدیران و عملکرد کارکنان آنها همبستگی و ارتباط معنی داری وجود دارد . 2- تجزیه و تحلیل همبستگی بین ثمر بخشی مدیران و اتخاذ تصمیمات مشارکتی توسط آنان مبین وجود ارتباط مثبت میان این دو متغیر است . 3- همچنین تجزیه و تحلیل همبستگی بین ثمر بخشی مدیران و میزان رضایت شغلی کارکنان نشانه رابطه مثبت بین این دو متغیر است . بر اساس یافته های فوق پیشنهاداتی در جهت بهبود ثمربخشی مدیران ارائه گردیده است : 1- اصل مشورت کردن در مدیریت 2-توجه به مهارتهای انسانی 3-توجه به شرایط انتصاب مدیر در مدارس 4-جذب مدیران شایسته 5- آموزش مدیران با اصول و مهارتهای مدیریت .

اصول فرهنگ نویسی
پایان نامه وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تهران 1366
  حسین سامعی   علی محمد حق شناس

موضوع رساله حاضر اصول و شیوه های فرهنگ نویسی است . این رساله می کوشد با استفاده از دانش نوین زبانشناسی، مبانی فرهنگ نویسی را به شیوه ای جدید توضیح دهد. منظور از فرهنگ در اینجا فرهنگ های یک زبانه عمومی است . نگارنده علاوه بر تعریف فرهنگ و معرفی انواع آن در تعیین بخش های مختلف رساله به فرهنگ های موجود فارسی، عربی، انگلیسی و فرانسه توجه داشته است . این بخش ها براساس این فرهنگ ها عبارتند از: مدخل یا ماده لغت که صورت مکتوب واژه ای است که فرهنگ نویس قصد توضیح و تعریف آن را دارد، تلفظ که نحوه خواندن این ماده را معین می کند، ریشه شناسی که تاریخ تحول ماده را از صورتی به صورت دیگر نشان می دهد، مقوله دستوری نیز که با علائم اختصاری در کنار ماده نوشته می شود مشخص کننده نوع کلمه به لحاظ دستوری می باشد. کار فرهنگ نویس با ارائه معانی مختلف واژه و آوردن تعریفی برای هر یک به پایان می رسد. همین ترتیب نیز در رساله رعایت شده است . در این پژوهش به پرسشهایی از این دست پاسخ داده شده است : فرهنگ چیست ؟ آیا تمام واژه های یک زبان را باید در یک فرهنگ گرد آورد؟ واژه آن واحدی که فرهنگ نویس بعنوان مدخل برمی گزیند دارای چه خصوصیاتی است ؟