نتایج جستجو برای: audiovisual translation
تعداد نتایج: 137468 فیلتر نتایج به سال:
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
Audiovisual Translation (AVT) is translating multimodal text from the source language into target language. The study concerned with AVT fansubbing translation analysis of English-Arabic abbreviation forms found in (fifth state) movie. researchers selected three translations produced by fansubbers abovementioned Moreover, it hypothesized that amateur whose were chosen for are expected to reach ...
This article is based on a consideration of the audiovisual text as system in which different signifying codes converge, giving it multimodal nature. Studies nature have addressed multitude aspects to date, although there are still concepts be explained within paradigm. One such aspect has do with varieties language, specifically notion sociolect. After review literature, fragments television s...
Basic Concepts in the Theory of Audiovisual
In audiovisual translation, the multimodality of textual content is each a project and useful resource for subtitlers. This paper illustrates how multimodes provide facts that help subtitlers gain better understanding meaning-making practices so it will impact them to make decision-making in translating sure verbal content. Subtitlers may also restate texts based on multi-modes as visible visua...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید