نتایج جستجو برای: ترجمه دکتر شهیدی

تعداد نتایج: 13096  

Journal: : 2023

پژوهش حاضر به بررسی این مسأله می‌پردازد که چگونه نوعِ متد آموزشی می‌تواند بر میزان اضطراب زبانی دانشجویان زبان‌های خارجی تأثیر بگذارد. یک گروه 40 نفره از دختر و پسر در سطح پیش‌دانشگاهی به‌عنوان جامعه آماری انتخاب شدند. آموزش زبان فرانسه دو هفته‌ی اول، طریق گرامر-ترجمه انجام شد. پایان هفته تست تعیین مقیاس کلاس خارجی: FLCAS، بعمل آمد. دوم نوع رویکرد کنشی تغییر یافت. پس مجدداً فراگیران نتایج حاصله ن...

ژورنال: زبان و ادب فارسی 2014

قو یکی از پرندگانی است که در بسیاری از فرهنگ­ها جلوه و معانی نمادین خاصی دارد. در شعر معاصر فارسی، دکتر حمیدی شیرازی با نگاهی شاعرانه به نحوة مرگ قو، این موضوع جدید برای شعر فارسی را در شعر مشهور «مرگ قو» تجلی داده است. در شعر دورة مشروطه، پشتوانة فرهنگی شاعران از طریق ترجمه­ها گسترش می­یابد و علاوه بر فرهنگ سنتی ایران، شامل آثار اروپایی و به طور کلی فرهنگ اروپایی نیز می­شود. در سیر این انتقال ...

دکتر مهوش قویمی محقق و استاد دانشگاه و یکی از متخصصان بنام در زبان و ادبیات فرانسه که عمده شهرت ایشان در ترجمه، مربوط به آثار کریستین بوبن است،  بازترجمة نمایشنامه‌های Le malentendu  و Les Justes  ،دو اثر از آلبر کامو را در کارنامة خود رقم زده‌است. نشر آشیان سال  1389 این دو بازترجمه را در یک مجلد با نام‌ سوء‌تفاهم و عادل‌ها روانة بازار کرد، سپس در سال 1397 به چاپ دوم رساند. در نوشتار پیش‌رو نگ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید بهشتی - دانشکده معماری و شهرسازی 1388

چکیده ندارد.

ژورنال: :گنجینه اسناد 0
اداره آرشیو شفاهی

0

ژورنال: :فصلنامه نقد کتاب فلسفه،کلام و عرفان 0
مالک شجاعی جشوقانی

علاقه مندان به فلسفه نام دکتر کریم مجتهدی را در این چند دهه اخیر با انتشار کتاب هایی درباره دکارت، کانت و هگل به خاطر دارند. دکتر مجتهدی، استاد ممتاز فلسفه دانشگاه تهران، چهره ماندگار علمی کشور و محقق و مؤلف برتر سال 1386 در بیست وچهارمین دوره کتاب سال، به سال 1309 در شهر تبریز به دنیا آمد. در هجده سالگی برای ادامه تحصیل به فرانسه رفت و در دانشگاه سوربن فلسفه خواند. ایشان در 1343 با درجه دکترای...

Journal: :زبان و ادب فارسی 0

قو یکی از پرندگانی است که در بسیاری از فرهنگ­ها جلوه و معانی نمادین خاصی دارد. در شعر معاصر فارسی، دکتر حمیدی شیرازی با نگاهی شاعرانه به نحوة مرگ قو، این موضوع جدید برای شعر فارسی را در شعر مشهور «مرگ قو» تجلی داده است. در شعر دورة مشروطه، پشتوانة فرهنگی شاعران از طریق ترجمه­ها گسترش می­یابد و علاوه بر فرهنگ سنتی ایران، شامل آثار اروپایی و به طور کلی فرهنگ اروپایی نیز می­شود. در سیر این انتقال ...

پایان نامه :دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) - قزوین - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

با تشکّر: سپاسگزاری می کنم از محضر استاد ارجمند جناب آقای دکتر سرداغی که راهنمایی رساله را بر عهده داشته اند و استاد فرزانه جناب آقای دکتر برزگر خالقی که در امر مشاوره مرا یاری نموده اند. چکیده تمهیدات کتابی عرفانی آمیخته به جوهر فلسفی و یکی از مآخذ و اسناد مهم و معتبر تصوّف است، مشتمل بر عقاید عین القضات و اقوال صوفیان و احوال عارفان است و کسانی که بخواهند از عرفان و تصوّف اطلاع درست و مستن...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1393

برقراری ارتباط با ملل و اقوام گوناگون، راهها و ابزارهای مختلفی دارد که ترجمه یکی از آسان ترین و نزدیک ترین این راههاست. از این رو ترجمه در طول تاریخ همواره مورد توجه عام و خاص بوده و در توضیح نظریات و روش های آن تألیفات زیادی به ز بان های مختلف صورت پذیرفته است. رساله ی حاضر ترجمه نیمه ی نخست از کتاب " مناهج النقد الأدبی الحدیث" تألیف دکتر ولید قصاب است که در سال 2009م منتشر گردیده است، ترجمه ک...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید