نتایج جستجو برای: پدیده ترجمه مجدد
تعداد نتایج: 43844 فیلتر نتایج به سال:
پژوهش حاضر با هدف بررسی روایی و پایایی پرسشنامه خودگفتاری خودکار در ورزش انجام شد. بدین منظور 344 ورزشکار دختر و پسر در رشته های ورزشی تیمی و انفرادی مختلف و سطوح ورزشی مختلف به تکمیل پرسشنامه ها پرداختند. بعد از تکنیک ترجمه-بازترجمه و تأیید روایی صوری پرسشنامه توسط پنج متخصص، پایلوت اولیه پرسشنامه جهت رفع اشکالات جزئی انجام شد. جهت تعیین روایی سازة پرسشنامه ها از تحلیل عاملی تأییدی مبتنی بر مد...
چکیده مقدمه و هدف: هدف مقاله حاضر ارزیابی ویژگی های روا نسنجی مقیاس های عوامل اثر گذار روانی اجتماعی مرتبط با فعالیت جسمانی در دختران نوجوان ایرانی می باشد. مواد و روش ها: ابزارهای پژوهش با استفاده از مقیاس های “pace-adolescent physical activity survey” و سازه های تئوری شناختی اجتماعی بندورا(sct) و مدل (ttm) پروجاسکا و دیکلمنته طراحی شدند و با بکار گیری تکنیک ترجمه- ترجمه مجدد (back-translation...
در این مقاله با عنوان '' بوطیقای ترجمه در نزد محمد قاضی''برآنیم تا با استفاده از نظریه ''بوطیقای ترجمه'' ابداعی ترجمه شناس، شاعر و فیلسوف فرانسوی،''هانری مشونیک'' به بررسی تجربه ها، دیدگاهها و رویکردهای ترجمه ای مترجم شهیر محمد قاضی بپردازیم. کاربردشناسی ترجمه نزد قاضی بیانگر مترجمی است فکور که تنها در گرو ترجمه کردن نیست، بلکه با تحلی...
ترجمه اصطلاحات فرهنگ- محور در حیطه نظری و عملی ترجمه از اهمیت بسزایی برخوردار است. مقاله حاضر بر آن است تا روشهای مناسب ترجمه چنین اصطلاحاتی را مشخص نماید. پس از استخراج معادل اصطلاحات مربوط به فروع دین اسلام در پنج ترجمه انگلیسی قرآن کریم ، روش هر مترجم در ترجمه این اصطلاحات و نیز میزان استفاده از هر روش تعیین شد. نتایج نشان داد که روش ترجمه تحت اللفظی پرکاربردترین و در نتیجه مناسب ترین روش تر...
نویسنده، پس از تبیین کار کرد عام قرآن برای همه مردم، فهم درست پیام قرآن را وابسته به دو نکته می داند: زبان قرآن و فرهنگ آن. راه دست یابی به زبان قرآن، ترجمه و تفسیر آن است. ترجمه از دیر باز کوشش داشته است متن قرآن را تمام و کمال، در معرض فهم عموم قرار دهد. از یک سو قدسی بودن متن وحی و از دیگر سو ویژگی منحصر به فرد ساختار وحی در قالب زبان عربی، انتقال آن را به زبان دیگر دشوار می سازد. نویسنده مع...
طنز تلخ به عنوان یک پدیده ی زبانی مدت زمان زیادی با تعریف قدیمی ضد جمله معرفی میشد ؛ اما امروزه به مدد رویکرد های زبان شناختی که بافت جمله و بافت زبان شناشی را نیز مورد توجه قرار می دهند این تعریف کامل تر شده است. ترجمه ی طنز تلخ رویکردعینی تر و کاربردی تری را می طلبد که قادر به تشخیص حوزه های عینی و بلاغی طنز تلخ می باشد.همچنین شامل آنالیز زبان شناسی در سطح جمله و گفتار میباشد. در این تحقیق...
در این مقاله، به معرفی روش کنترلی جدید بهره برداری جزیره ای در تولیدات پراکنده مبتنی بر اینورتر پرداخته شده است که در این روش حفاظت های بار در زمان متصل به شبکه و بهرهبرداری جزیرهای به طور کامل در نظر گرفته شده است. همچنین الگوریتم تشخیص حالت جزیرهای مبتنی بر رله rocof جهت تشخیص پدیده جزیره ای نیز ارائه شده است. الگوریتم ارائه شده به بلوک سنکرون کننده نیز مجهز میباشد که در زمان بازگشت مجدد...
هدف از پژوهش حاضر تعیین روایی و پایایی نسخۀ فارسی پرسشنامۀ سنجش مهارتهای ذهنی اوتاوا-3 بود. بدین منظور 480 ورزشکار با سطوح مختلف مهارتی در 10 رشتۀ ورزشی تیمی و انفرادی، بهصورت نمونه گیری تصادفی انتخاب شدند و پرسشنامهها را تکمیل کردند. روش اجرا بدین شکل بود که ابتدا با استفاده از روش باز ترجمه، روایی صوری و صحت ترجمة نسخۀ فارسی پرسشنامه تأیید شد. در ادامه برای تعیین روایی سازة پرسشنامهه...
پیشزمینه و هدف: ارزیابی و مدیریت درد در بیماران تحت تهویه مکانیکی میتواند یک چالش بزرگ برای پرستاران بخش مراقبت ویژه باشد. مقیاس رفتاری درد یا BPS، ابزاری است که با استفاده از تغییر شاخصهای رفتاری به ارزیابی درد در این بیماران میپردازد. هدف از انجام این مطالعه ترجمه و تعیین ویژگیهای روانسنجی BPS میباشد. مواد و روش ها: درد با استفاده از BPS توسط دو ارزیاب در 6 زمان قبل، حین و بعد از د...
11 حیوان ( 3 رأس اسب ، 5 رأس گاوشیری و 3 قلاده سگ ) با 13 ضایعه ( 2 سارکوئید تک سمی ها ، 1 رشد بیش از حد نسج گرانوله ، 1 زخم مقاوم به درمان ، 1 هیپرپلازی پوست بین انگشتان ، 1 درماتیت انگشتی ، 2 درماتیت قارچی شکل ، 1 همانژیومای مخاط واژن ، 1 فیبروپاپیلومای بزرگ و پایه دار سر پستانک ، 2 تومور غدد پری آنال و 1 تومور نامشخص انتخاب شدند . از 13 ضایعه مورد بررسی ، بر روی 12 مورد عمل کرایوسرجری انجام ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید