نتایج جستجو برای: زبان مادری

تعداد نتایج: 33678  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی و پایه 1392

در بسیاری از کشور ها یکی از دغدغه های سیاست گزاران، خانواده ها و محققان زبان انگلیسی زمان شروع آموزش زبان دوم (انگلیسی) در مدارس است. ایران از این کشور ها مستثنی نیست. در این بین متغییر های اصلی هویت، زبان مادری (فارسی) و ذستاورد مطلوب زبانی مواردی هستند که همواره مورد بحث بوده اند. به هر حال این اعتقاد وجود دارد که زمان شروع آموزش زبان انگلیسی ممکن است متغییر های ذکر شده را مورد تهدید قرار دهد...

ژورنال: :ادب پژوهی 2015
ابراهیم سلیمی کوچی فاطمه سکوت جهرمی

ژولیا کریستوا، نظریه پرداز پساساختارگرای معاصر، ادراکی عمیق از بن مایه های مضمونی و نظریِ «ادبیات مهاجرت»، نظیر «دیگری»، «دیگربودگی»، «بیگانه» و «بیگانگی» به دست آورده است. او در کتاب بیگانه با خویشتن با واکاوی عوامل روان شناختی و جامعه شناختیِ دیگربودگی و تحلیل عمیق مفاهیم بیگانه و بیگانگی درصدد برمی آید که مؤلفه های هویت، درک مکان و زمان نزد بیگانه، نقش زبان مادری، گسست از فرهنگ خودی و مرگ تبار...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

هدف از تحقیق حاضر، آزمون این مسئله است که آیا درفهم دانشجویان زبان خارجی از اصلاحات زبان بیگانه براساس تشابه آن اصطلاحات با معادلهای فارسی در سطوح مختلف ساختاری اصطلاحات عامیانه تفاوت فاحشی وجود دارد یا نه؟ و اگر پاسخ مثبت است ،آیا علامتی مبنی بر انتقال داده ها از زبان فارسی به زبان بیگانه در هریک از سطوح مختلف مذکور وجود دارد؟ همچنین تعیین نوع و تکرار انواع مختلف کاربردی درک مطلب در هرگونه از ...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2004
حمیده معرفت

پژوهش حاضر به بررسی میزان آگاهی فراگیران انگلیسی از تأثیر «نقش پذیرنده ها» به عنوان یک عامل مهم در ساختار جملات انگلیسی می پردازد. در زبان انگلیسی آرایش جملات به گونه ای است که نقش پذیرنده های «عامل»و «تجربه گر» بر دیگر نقش پذیرنده ها تقدم دارند و این مسأله به نوبة خود بر توالی واژه ها در جمله اثر می گذارد. بدین معنا که یک انگلیسی زبان ترجیح می دهد این دو نقش پذیرنده را در جایگاه فاعل جمله بکار...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2006
حسین غلامی

اشتباه به معنی دور شدن از قواعد کلی پذیرفته شده در سطوح واژگان ‘ ترکیب کلمات و جملات می باشد. از آنجا که بررسی و مطالعه و مشاهدة اشتباهات گفتاری زبان آموزان‘ امکان تعیین میزان سطح سختی مبحث مورد نظر در آموزش و ارائه راه کارهای مناسب جهت تکمیل روند آموزش را فراهم می سازد‘ در روش تدریس زبان های خارجی‘ دارای اهمیت خاصی می باشد. اشتباهات گفتاری(زبانی) ممکن است بر اثر تداخل زبانی (زبان مادری و زبان ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

در این مطالعه ، تأثیر هوش موسیقیایی برفراگیری زبان اول کودکان گروه سنی الف بررسی شده است . بدین منظور بطور تصادفی ، 8کودک4ساله (4کودک دختر و 4کودک پسر) بعنوان گروه آزمایش و 8کودک4ساله (4کودک دختر و 4کودک پسر) بعنوان گروه شاهد ، از آموزشگاه موسیقی چهارباغ واقع در منطقه2شهر تهران ، انتخاب شده باهم مقایسه شدند . پس از همسان سازی گروه آزمایش و گروه شاهد از نظر سن و جنس ، در ابتدا ، خزانه نحوی، ساخت...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز 1389

در محیط آموزشی که زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم یا زبان خارجه تدریس می شودآموزش ساختار بدیع ژانر آکادمیک به عنوان ابزار کاربردی و تعلیمی شناخته شده است. با این وجود توجه به ساختار بدیع به تنهایی ممکن است مشکلات بالقوه ای را برای نویسندگانی که زبان انگلیسی زبان مادری آنها نیست به وجود آورد. در این تحقیق تلاش می شود که تصویر شفافی از ارتباط بین ساختار بدیع چکیده پایان نامه ها و ویژگی دستوری عبار...

حسین غلامی

اشتباه به معنی دور شدن از قواعد کلی پذیرفته شده در سطوح واژگان ‘ ترکیب کلمات و جملات می باشد. از آنجا که بررسی و مطالعه و مشاهدة اشتباهات گفتاری زبان آموزان‘ امکان تعیین میزان سطح سختی مبحث مورد نظر در آموزش و ارائه راه کارهای مناسب جهت تکمیل روند آموزش را فراهم می سازد‘ در روش تدریس زبان های خارجی‘ دارای اهمیت خاصی می باشد. اشتباهات گفتاری(زبانی) ممکن است بر اثر تداخل زبانی (زبان مادری و زبان ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
میریلا احمدی شلیر ابراهیم شریفی

سببی ها جزء جهانی های ذهن هستند و همواره در همه زبان ها خود را نمایان می¬سازند. با توجه به اصل نسبیت زبان، واقعیت های زبانی بر واقعیت های جهان خارج منطبق نیستند و این عدم تطابق هم در عرصة واژگان و هم در دستور زبان های مختلف خود را نشان می دهد. با توجه به تفاوت های ساختاری زبان های روسی و فارسی، امکانات زبانی برای بیان سببی ها در دو زبان متفاوت است. بدین علت تداخل زبان مادری می تواند باعث ایجاد ...

زمینه و هدف: دوزبانگی عبارت از حالتی است که فرد به زبان دیگری غیر از زبان مادری خود آموزش می­ بیند و این خود مشکلاتی را برای اقلیت­ های زبانی به خصوص در تحصیل فراهم می­کند. پژوهش حاضر با هدف مقایسه­ هوش هیجانی دانش ­آموزان یک‌زبانه ( فارس ) و دوزبانه ( فارس- بلوچ ) و نقش آن در نگرش نسبت به یادگیری زبان انگلیسی انجام شد. روش: طرح پژوهش توصیفی،  از نوع علی- مقایسه ­ای است. جامعه آماری شامل تمامی ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید