نتایج جستجو برای: translation problems

تعداد نتایج: 707668  

Journal: :International Journal of Translation and Interpretation Studies 2023

As a bridge and linkage of external communication, translation undertakes an important task for international communication. With the enhancement China's soft power, diffusion culture has become increasingly important. That makes essential stage. However, in process translation, many mistranslations cause community to misunderstand original meaning even misinterpret its culture. Starting from r...

Journal: :پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی 0
فرح نارنجی دانشجوی دکتری آموزش زبان آلمانی، دانشکدۀ زبان ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران محمدحسین حدادی استادیار زبان و ادبیات آلمانی، دانشکدۀ زبان ها و ادبیات خارجی، دانشگاه تهران، تهران، ایران

the german translation of the qur'an is one of the ways of understanding thisholy book in german-speaking countries. but because there are deficiencies inthe translation of the quran, the reader is unable to reach this goal. the mainpurpose of this study is to identify deficiency factors in the german translationfrom the beginning until now to reduce vulnerability by providing the necessar...

2005
J. Gabriel Pereira Tiago Ildefonso Marcelo S. Pimenta

Effective use of translation products and services depends on professional and learner translators familiarity with different translation procedures, strategies and tools, currently available for solving specific translation problems. In this poster we will focus on the use of language independent alignment-based technology, applied to parallel corpora, for effectively aiding translation learni...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1394

the present research was an attempt to see how quranic lexical collocations were translated into english by two professional translators namely, abdullah yusuf(2005), and muhammad s. shakir(2012). the study attempted qualitatively to shed light on how translators dealt with quranic lexical collocations when transferring them to the target language based on the newmark(1988) model , and quantit...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

abstract this study aimed at investigating the translation of interjections from english into persian in dubbing. to carry out this study the expressive secondary interjections found in the film four weddings and a funeral and their equivalent in persian dubbed version were analyzed through the strategies proposed by cuenca. the descriptive analysis of the corpus showed that (strategy b) i.e...

2003
KANAYAMA Hiroshi WATANABE

This paper describes a framework for multilingual translation using existing translation engines. Our method allows translation between non-English languages through English as a “hub language”. This hub language method has two major problems: “information loss” and “error accumulation”. In order to address these problems, we represent the hub language using the Linguistic Annotation Language (...

The challenges associated with translating health services and policy research (HSPR) evidence into practice are many and long-standing. Indeed, those challenges have themselves spawned new areas of research, including knowledge translation and implementation science. These sub-disciplines have increased our understanding of the critical success factors associated with the uptake of research ev...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید