نتایج جستجو برای: ترجمه ادبیات کودکان

تعداد نتایج: 49338  

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2003
طهمورث ساجدی

کی دو مرپاسان از نوول نویان بزرگ فرانسه در قرن نوزدهم بود. نوول های او، نسبت به سایر نوول نویس ها، از نظر مضمون، روانی و طرز بیان، نوپردازی در نوول نویسی برد و در نتیجه تحول چشمگیری را در انواع ادبی به دنبال داشته است. استقبال خوانندگان، به ویژه در ایران، ترجمه های متعددی را از آثار او موجب شده است و ظاهرأ این ترجمه تحولات جالبی را نیز در ادبیات معاصر ما را به همراه داشته است. این امر و نیز بخ...

ژورنال: طب توانبخشی 2016

مقدمه و اهداف کودکان مبتلا به فلج مغزی اسپاستیک از لحاظ حرکتی و تعادل مشکلات فراوانی دارند. تعادل یکی از مولفه های ضروری حرکت است که مهارت های عملکردی را تسهیل می­کند. هدف از مطالعه­ی پیش رو ترجمه، بررسی روایی صوری و محتوایی مقیاس تعادلی کودکان (PBS) در کودکان مبتلا به فلج مغزی اسپاستیک بود. مواد و روش ها در پژوهش حاضر تحلیلی- توصیفی از روش روان سنجی استفاده شد. ترجمه‌ی این مقیاس به­صورت پیش رو...

آهنگرزاده رضایی, سهیلا, بختیاری, مریم, رسولی, مریم, سوری, حمید,

پیش‌زمینه و هدف: عدم قطعیت در بیماری به‌عنوان یکی از عوامل تنش‌زای روانی در نوجوانان مبتلا به سرطان، چالش مهمی در مراقبت از آنان می‌باشد. برای اندازه‌گیری اثربخشی مداخلات به‌منظور کاهش عدم قطعیت، نیاز به ابزاری روا و پایا وجود دارد. این مطالعه باهدف ترجمه و تطبیق فرهنگی نسخه ایرانی "مقیاس عدم قطعیت در کودکان" و بررسی ویژگی‌های روان‌سنجی آن در نوجوانان مبتلا به سرطان ایران انجام گرفت. مواد و روش...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1393

ترجمه فعالیتی بین فرهنگی می باشد که در آن هنجارها و مقررات هر جامعه ای نقش برجسته ای را در فرآیند ترجمه ایفا می کنند. هنجارها باعث بوجودآمدن مقبولیّت و تناسب متون ترجمه شده بویژه ترجمه متون حوزه ادبیات کودک می شود. بر پایه راهبردهای ارائه شده توسط کلینگبرگ، این تحقیق درصدد پاسخ دهی به این سوال بود که آیا موانع و محدودیت های اجتماعی می توانند در فرآیند ترجمه متون حوزه ادبیات کودک و نوجوان تاثیرگذ...

مسعود سلامی پونه قائم‌دوست

گرچه ادبیات تعلیمی کودکان واژه‌ای متأخر به حساب می‌آید و به طریق اولی نزد پیشینیان نیز جایگاهی نداشته است، اما ردّ پای کودکان و نوجوانان در مباحث مربوط به ایشان چه در دوران کهن و چه در دوران نو کاملاً مشهود است. آرای تربیتیِ حاکم بر ادبیات امروزین ایران و دیگر کشورها وامدار عقاید بزرگانی در عرصه‌های عقلی و ادبی می‌باشد. هدف ما بررسی شکل‌گیری و نشو و نمای نظام تربیتی از دوران کهن تا کنون، و نیز برر...

مسعود سلامی پونه قائم‌دوست

گرچه ادبیات تعلیمی کودکان واژه‌ای متأخر به حساب می‌آید و به طریق اولی نزد پیشینیان نیز جایگاهی نداشته است، اما ردّ پای کودکان و نوجوانان در مباحث مربوط به ایشان چه در دوران کهن و چه در دوران نو کاملاً مشهود است. آرای تربیتیِ حاکم بر ادبیات امروزین ایران و دیگر کشورها وامدار عقاید بزرگانی در عرصه‌های عقلی و ادبی می‌باشد. هدف ما بررسی شکل‌گیری و نشو و نمای نظام تربیتی از دوران کهن تا کنون، و نیز برر...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1389

این پژوهش باهدف بررسی میزان توجّه به ادبیات کودکان دربرنامه درسی فارسی بخوانیم وبنویسیم پایه های چهارم وپنجم دوره ی ابتدایی ایران انجام گرفته است.دراین پژوهش ازروش توصیفی جهت مشخّص نمودن مولفه های ادبیات کودکان وازروش تحلیل محتوا به منظوربررسی وتحلیل برنامه درسی فارسی بخوانیم وبنویسیم پایه های چهارم وپنجم ابتدایی استفاده شده است.جامعه ی آماری پژوهش دربخش تحلیل محتوابرنامه درسی فارسی بخوانیم وبنوی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1390

چکیده رساله / پایان نامه : در این پژوهش ادبیات داستانی مهدویت برای کودکان گروه سنی الف ، ب و ج با توجه به رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف بررسی شد. داده‏های این پژوهش در برگیرنده‏ی ده داستان کوتاه می‏باشد که در مورد حضرت مهدی (عج) نوشته شده‏اند. تحلیل این داستان ها بر اساس مولفه‏های مطرح شده در چارچوب فرکلاف به طور جداگانه انجام گرفته است و مواردی چون غیبت، ظهور و ویژگی های اخلاقی و ظاهری ا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1389

کزازی استاد ادبیات فارسی و نیز مترجم آثار فرانسوی می باشد. تحلیل ترجمه وی می تواند رابطه موجود بین شایستگی ترجمه این مترجم و آشنایی وی با ادبیات فارسی را توصیف کند. رنه یکی از ترجمه های وی، اثر شاتوبریان است. غنای این اثر از نظر دامنه لغات و نیز آهنگ جملات، بر دشواری ترجمه رنه می افزاید. وینه و داربلنه دو نظریه پرداز علم ترجمه می باشند. اثر مشترک آنان، ترجمه شناسی مقایسه ای فرانسه و انگلیسی مبن...

مرتضی زارع برمی پوران رضایی کبری روشنفکر,

چکیده   ادبیات کودکان به عنوان یکی از ابزارهای تربیتی، علاوه بر تأمین نیازهای جسمی، روحی و عاطفی، نقش انکارناپذیری در افزایش سطح آگاهی و گسترش افق انتظار کودک از جامعه و برنامه­ریزان نظام­های حکومتی دارد. بی­شک، نظام فکری انسان از کودکی بنا می­شود، لذا توجه به آثاری که در حوزه­ی ادبیات کودکان خلق می­شود، می­تواند در برنامه­های آینده­نگر جوامع، سهمی ارزنده داشته باشد. ادبیات کودکان از نیمه­ی ق...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید