نتایج جستجو برای: زبانهای قرضی
تعداد نتایج: 730 فیلتر نتایج به سال:
چکیده ندارد.
موضوع مطالعۀ حاضر بررسی مسائل و مشکلات مترجمان در ترجمه عناصر فرهنگی از زبان ترکی آذربایجانی به انگلیسی می باشد. با توجه به این نکته که بررسی های فرهنگی در تئوری های ترجمه در دهه های اخیر جایگاه خود را پیدا کرده است و متخصصان تمایل دارند زبان و ترجمه را بیشتر از بعد ارتباط زبان با فرهنگ بررسی کنند، محقق بر این شد تا به بررسی مسائل موجود در ترجمه عناصر فرهنگی که بسیار نیز مشکل سازند، بپردازد. دل...
پژوهش حاضر اصطلاحات خویشاوندی در دو زبان فارسی و آلمانی را بررسی نموده و شاخص های زبانی مختلف اعم از فهرست واژگان، واژگان خویشاوندی ترکیبی ، تاثیر جنسیت و گذر زمان را در واژگان خویشاوندی و همچنین اصطلاحات و ضرب المثلها رادر این دو زبان با یکدیگر تطبیق داده و مقایسه مینماید و سپس به بررسی تفاوتهای دستوری موجود در واژگان خویشاوندی دو زبان می پردازد. همچنین واژگان خویشاوندی در دو زبان فارسی و آلم...
مطالعه و تحقیق پیرامون آموزش زبانهای خارجی از دیرباز توجه زبانشناسان را به خود مشغول داشته است یافته هایی که از این رهگذر حاصل شده توانسته است راهگشای بسیاری از پیشرفت های علمی باشد و امکان کمک به پژوهشگران و معلمین را در انتخاب و بکارگیری صحیح روشهای تدریس زبان فراهم آورد. بدیهی است که پیشرفت های عظیمی که آموزش زبان در دهه های اخیر حاصل کرده، نتیجهء یاری جستن هر چه بیشتر از پژوهشهای زبانشناسی ...
دراین مقاله درصدد هستیم که تنوع در ترتیب واژگانی در زبانهای فارسی‘عربی‘و انگلیسی را در چهار چوب نظریه ((حاکمیت و مرجع گزینی )) تبیین نماییم و نشان دهیم که برخی از تنوعات زبانی حاصل فرآیندهای کلامی مانند ((مبتداسازی)) در انگلیسی و ((قلب نحوی)) در زبان فارسی و عربی است .ما به ویژه به تفاوت این دوفرآیند که اولی مربوط به زبان های منطبق مانند انگلیسی است ودومی مربوط به زبان های مسطح مانند عربی و فار...
چکیده از میان متغیرهای مختلفی که در یادگیری زبان خارجی و یا زبان دوم موثر می باشند ، عواملی که به یادگیرنده مربوط هستند از اهمیت بیشتری برخوردارند . از میان متغیرهای مربوط به یادگیرنده عواملی که به احساسات و عواطف ، نگرشها و انگیزه های یادگیرنده برمی گردند دارای بیشترین اهمیت می باشند . هدف اساسی این مطالعه مقایسه میزان انگیزه و نگرش دانش آموزان نسبت به یادگیری زبانهای خارجی انگلیسی و عربی م...
تحقیق حاضر بهکارگیری حروفربط زبان فارسی، توسط گویشوران ترکیآذربایجانی و تأثیر آن بر زبان ترکیآذربایجانی را مطالعه کرده است. دادهها از منابع معتبر ترکیآذربایجانی و تعاملات گویشوران آن زبان در مناطق مرکزی استان اردبیل گردآوری شد. با تحلیل دادهها براساس معیارهای زبانی و غیرزبانی تمایز رمزگردانی از قرضگیری، مشخص گردید که عمده حروفربط زبان فارسی بهصورت وامواژه د...
چکیده هدف پژوهش حاضر بررسی میزان وامگیری مقولات واژگانی اصلی در کُردیِ کلهری است. مقولات اسم، فعل، صفت و قید در کُردیِ کلهری بررسی شدند تا مشخص شود در کدام مقوله گویشوران کُردیِ کلهری بیشتر از واژههای بومی یا وامواژۀ فارسی استفاده میکنند. براساس متغیرهای سن، جنسیت و تحصیلات، افراد به هشت گروه تفکیک شدند تا میزان استفاده از کلمههای بومی و قرضی در هر گروه مشخص شود. برای گردآوری دادهها، از پرسشنا...
نقش ادبیات و هنر در انتقال فرهنگ ملل مختلف به نسل های بعد بر کسی پوشیده نیست . تاریخ اکثر ملل جهان مشحون از مقاومت در برابر نیروهای متجاوز است . ادبیات مقاومت آینه انعکاس فرهنگ ملت هایی است که در مقابل دشمن به مقاومت برخاسته اند و دراین میان نقش رمان و مشخصأ ((رمان مقاومت)) وخاصیت ترجمه پذیری آن به زبانهای مهم دنیا غیر قابل انکار است . حتی کشورهای متجاوز برای انتقال فرهنگ ضد بشری خویش و ثبت وقا...
هنریک هوبشمان در 1877 نشان داد که زبان ارمنی شاخه مستقلی از زبان های هند و اروپایی هستند. زبان ارمنی بر اثر تماس و برخوردهای نزدیک ملت ایران در دوران باستان به مقیاس زیادی از زبان فارسی تاثیر پذیرفته است. خویشاوندی زیادی بین زبان ارمنی و زبانهای ایرانی باستان مشاهده می شود که برخی از آنها ناشی از وام گیری واژه ها در زبان ارمنی از ایرانی باستان می باشد در این مقاله نگارنده قصد دارد که به بررسی ت...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید