نتایج جستجو برای: تورفان
تعداد نتایج: 27 فیلتر نتایج به سال:
در میان متنهای مانویِ بهدستآمده از تورفان، متنهایی آسیبدیده هست که از آن جز چند واژه بهجا نمانده است. بدیهی است که آسیبدیدگی متنها ما را از دریافتِ محتوای آنها بازمیدارد، امّا میتوان با دقّت در واژههای بهجا مانده و دریافتِ کارکـرد آنها در متنهای دیگر و سنجش آنها با هم، به مفهومِ احتمالی متن پیبُرد. در این پژوهش، یکی از متنهای آسیبدیده با کد ردهبندی 4970 در موزۀ هنر آسیایی آلمان، بررس...
در میان متنهای مانویِ بهدستآمده از تورفان، متنهایی آسیبدیده هست که از آن جز چند واژه بهجا نمانده است. بدیهی است که آسیبدیدگی متنها ما را از دریافتِ محتوای آنها بازمیدارد، امّا میتوان با دقّت در واژههای بهجا مانده و دریافتِ کارکـردِ آنها در متنهای دیگر و سنجش آنها با هم، به مفهومِ احتمالی متن پیبُرد. در این پژوهش، یکی از متنهای آسیبدیده با کد ردهبندی 4970 در موزۀ هنر آسیایی آلمان، بررس...
زبور مانوی یکی از نوشته های مانی و از زیباترین سروده های آیین مانوی است. تا پیش از بررسی دست نوشته های منحصر به فرد این اثر به سه زبان فارسی میانه، پهلوی اشکانی و سغدی از ناحیه تورفان، زبور قبطی تنها منبع موجود به شمار می رفت. بن مایه این متن ها ستایش است، بویژه در بردارنده ستایشی هایی هستند که برای ایزدان اساطیرمانوی تقدیم می گردند. در این پژوهش پس از درآمدی بر ادبیات مانوی و تاریخچه زبور قبطی...
زبان سغدی از شاخ? زبانهای ایرانی میان? شرقی و، از نظر تنوّع و حجم ادبیات، مهمترین آنها است و از قرن اول تا سیزدهم میلادی در گستر? جغرافیایی عظیمی، از دریای سیاه تا چین، مردمانی ایرانی تبار بدان تکلّم میکردند. آثار دینی سغدی مسیحی از کتابخان? یک صومع? ویران مسیحی نستوری، در بولایق، شمال تورفان، به دست آمده اند. بیشتر این آثار را مبلّغان مسیحی نستوری از زبان سریانی به زبان سغدی ترجمه کردند. اغلب این...
موضوع این پژوهش بررسی سیر تاریخی تحوّلات ادبی ایران در دوره ساسانی(224 – 651 م) بااستنادبه متون مانوی است .این بررسی نشان می دهد که ادبیات ایرانی در ادبیات فارسی خلاصه نمی شود ، بلکه بسی گسترده تر از ادبیات فارسی است . اوراقی که در تورفان و فَیوم کشف شده اند و همچنین نوشته های مربوط به دین مانی ، دلبستگی او و پیروانش به شعر و ادبیات را به خوبی آشکار می کنند . بسیاری از متن ها شعر و سرود است و است...
هدف از پژوهش حاضر، مطالعه ی تأثیرات متقابل سازهای موسیقایی ایران و چین در طول تاریخ است. بر اساس نتایج این پژوهش، می توان تاریخ تبادلات موسیقایی ایران و چین را به دو دوره ی باستان و اسلامی تفکیک کرد. در دوره ی باستان فرهنگ موسیقایی ایران بر موسیقی چین نفوذ داشته است، می توان به نفوذ بربت ایرانی در اوایل دوره ی ساسانی اشاره کرد که از طریق جاده ی ابریشم و نفوذ مانویان در منطقه ی تورفان چین رخ داد...
در این مقاله، بخش کوچکی از تمثیل سغدیِ مانویِ «پسرک کر و لال» که از زبان مانی برای یکی از روحانیون زرتشتی نقل شده، بازسازی شده است. متن این تمثیل که مشتمل بر چندین قطعه دستنویس به زبان و خط سغدی است، در مجموعه دستنویسهای لنینگراد قرار دارد که سالها پیش دانشمند روسی راگوزا آن را منتشر کرده بود و چندی بعد نیکلاس سیمز ویلیامز آنها را پس از ویرایش مجدد، بازسازی کرد. در این مقاله، قطع? تاکنون منت...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید