نتایج جستجو برای: journalistic translation

تعداد نتایج: 132296  

2015
David Caswell Frank Russell Bill Adair

An experiment is described in which reporters captured realworld news stories as semantically structured representations of journalistic events and narratives, and preliminary results from the experiment are discussed. The experiment was conducted using the Structured Stories prototype platform, which provides a library of abstractions of journalistic events grounded in frame semantics. Realwor...

2013
Daniela Gîfu Dan Cristea

The paper develops a pilot study aiming at finding a methodology for identifying features of journalistic writing profiles. The study is based on capturing dominant discursive tonalities, knowing that journalistic discourse entails public legitimacy. We made use of a series of natural language processing tools as preliminary steps in revealing three egocentric journalistic identities. Based on ...

2013
Yao C. S. Eigenmann

Ethical decision making is increasingly emphasized in daily media practice. The pervasive reportage of disaster is a ready context to analyze journalistic ethical orientations. This study examines several classic approaches and their applications in covering disaster, in order to develop a comprehensive ethical framework (an ethical coordinate) for researchers to examine journalistic ethical or...

2011
Martin Molina Enrique Parodi Amanda Stent

Facilitating general access to data from sensor networks (including traffic, hydrology and other domains) increases their utility. In this paper we argue that the journalistic metaphor can be effectively used to automatically generate multimedia presentations that help non-expert users analyze and understand sensor data. The journalistic layout and style are familiar to most users. Furthermore,...

2010
Marta R. Costa-Jussà Mireia Farrús José B. Mariño José A. R. Fonollosa

Machine translation systems can be classified into rule-based and corpus-based approaches, in terms of their core technology. Since both paradigms have largely been used during the last years, one of the aims in the research community is to know how these systems differ in terms of translation quality. To this end, this paper reports a study and comparison of a rule-based and a corpus-based (pa...

Journal: :Computing and Informatics 2012
Marta R. Costa-Jussà Mireia Farrús José B. Mariño José A. R. Fonollosa

Machine translation systems can be classified into rule-based and corpusbased approaches, in terms of their core methodology. Since both paradigms have been largely used during the last years, one of the aims in the research community is to know how these systems differ in terms of translation quality. To this end, this paper reports a study and comparison of several specific Catalan-Spanish ma...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

2015
Cédric Gendrot Martine Adda-Decker Yaru Wu

In this study we compare the ESTER corpus of journalistic speech [1] and the NCCF corpus of spontaneous speech [2] in terms of duration, f0 and spectral reduction in productions automatically detected as speech units between pauses. Continuation f0 rises are overall absent in spontaneous speech and speech units reveal a declination slope with less amplitude than in journalistic speech. For both...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید