نتایج جستجو برای: translated literature

تعداد نتایج: 563481  

Journal: :international journal of occupational and environment medicine 0
sm tabatabaee jabali department of nutrition, tehran university of medical sciences, tehran, iran m ghaffari department of occupational medicine, tehran university of medical sciences, tehran, iran o pournik department of medical informatics, mashhad university of medical sciences, mashhad, iran l ghalichi department of epidemiology and biostatistics, tehran university of medical sciences, tehran, iran ar tehrani yazdi shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iran sa motevalian department of epidemiology and biostatistics, tehran university of medical sciences, tehran, iran

background: the effect of poor psychosocial work conditions on health status has widely been discussed in occupational literature. job content questionnaire (jcq) is a widely accepted instrument for evaluation of psychosocial work conditions. objective: to determine the reliability and validity of persian version of jcq. methods: the questionnaire was translated into persian and back translated...

Journal: :ادب فارسی 0
هوشنگ خسروبیگی استادیار گروه تاریخ دانشگاه پیام نور محمّد خالد فیضی دانش آموختة کارشناسی ارشد تاریخ ایران دورة اسلامی دانشگاه پیام نور

an important part of iranian literary and historical background is remained in works had been translated or adopted from other texts written in other languages. they were done by translators, called “mirzas”, who were masters in persian literature. their writing style was completely matched with the style of their period. qajar’s era is considered as a prominent period in both french and englis...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت - دانشکده علوم پایه 1393

the present study attempts to discover ideological differences between alcott’s novel (1868) named “little women” and its two persian translations. the first has been translated by morvarid and the second has been translated by obeidi. to this end, farahzad’s cda approach (2012) was used to analyze the ideology reflected in both translations by the two different translators. according to farahz...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

different researchers in different parts of the world have investigated the strategies used to translate written works ranging from novels to classroom assignments. however, by the significant increase in the number of postgraduate students in iran in the last few years, a very common kind of translation in iran includes translating abstracts of master’s theses. in this work, the researcher hav...

Metadiscourse features are those facets of a text, which make the organization of the text explicit, provide information about the writer's attitude toward the text content, and engage the reader in the interaction. This study interpreted metadiscourse markers in translated and non-translated persuasive texts. To this end, the researcher chose the translated versions of one of the leading newsp...

ژورنال: :مطالعات ادبیات کودک 2012
پروانه معاذالهی

children's  literature in translation: analysis of translation of names in characters   p. maazallahi* faculty member of vali-e-asr university of rafsanjan   the present article intends to deal with the differences between children and adult literature from translation methods perspective and then study the translation procedures applied for translating the characters proper names in child...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید