نتایج جستجو برای: افعال مرکب انگلیسی

تعداد نتایج: 17352  

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

هدف از انجام این مطالعه،مقایسه تاثیر بازسازی cloze tasks بصورت گروهی و انفرادی روی یادگیری افعال دو قسمتی انگلیسی بوده است.پس از مطالعه بر روی دو گروه از دانش اموزان مشخص شد که بازسازی cloze tasks بصورت گروهی تاثیر بسزایی در یادگیری افعال دو قسمتی انگلیسی داشته است.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1377

تحقیق حاضر به منظور آزمایش تاثیر یادگیری افعال دو کلمه ای بر روی دانش زبانی و درک خواندن مطلب دانشجویان رشته ای زبان انگلیسی انجام گرفت . بر اساس ماهیت این تحقیق فرضیه های زیر پیشنهاد گردیدند: (1) یادگیری افعال دو کلمه ای تاثیری بر روی دانش زبانی دانشجویان رشتهای زبان انگلیسی ندارد. (2) یادگیری افعال دو کلمه ای تاثیری بر روی درک خواندن مطلب دانشجویان رشته ای زبان انگلیشی ندارد. (3) هیچ تفاوتی م...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار - دانشکده زبانهای خارجی 1390

هر روزه افعال گروهی جدیدی وارد زبان انگلیسی می شوند, ضمن اینکه که افعال گروهی قبلی معانی جدید کسب می کنند. این سازه های زبانی ویژگی های معنایی و ساختاری منحصر به فردی دارند که ترجمه شان به زبان های دیگر را امری دشوار می سازد. با این وجود, این سازه های زبانی مورد غفلت نظریه پردازان ترجمه و مترجمان قرار گرفته اند. در این مطالعه, به منظور بررسی شایع ترین روند ترجمه ای که در ترجمه افعال گروهی به ک...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

پژوهش حاضر به بررسی معنایی افعال مرکب اندام بنیاد در زبان فارسی می پردازد. این بررسی در چارچوب رویکرد زبان شناسی شناختی به ویژه معنی شناسی شناختی صورت گرفته است. رویکرد معنی شناسی شناختی می کوشد تا با تکیه بر توانایی شناختی انسان پیچیدگی های معنایی و مفهومی زبان را توجیه و تبیین کند. این رویکرد که تجربیات جسمانی و حسی روزمره انسان را عامل اصلی درک مفاهیم انتزاعی و ذهنی می داند، معتقد است، این ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

بسیاری از مفاهیم در فارسی توسط فعل مرکب بیان می شوند. افعال مرکب فارسی از تعداد نسبتاً محدودی فعل سبک یا همکرد به همراه تعداد بی شماری جزءغیرفعلی ساخته می شود. به این صورت که یک فعل سبک مانند «کردن» یا «زدن» می تواند با همراه شدن با تعداد بسیاری اسم یا صفت مفاهیم بسیاری را در قالب فعل مرکب پوشش دهد. فارسی زبانان بدون آنکه تمام افعال مرکب را در دایره واژگان خود حفظ کنند قادر به درک و تولید آنها ...

ژورنال: :مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی(منتشر نمی شود) 2001
دکتر علی اکبر خمیجانی فراهانی

دستور زبان نویسان و پژوهشگران زبان و ادب فارسی تمام افعال این زبان را بی قاعده فرض نموده ومعتقدند که هر فعل در زبان فارسی دو ریشه یا ماده دارد : ریشه گذشته و ریشه حال .صیغه هایی که برگذشته دلالت دارند ‘از ریشه گذشته و صیغه هایی که بر حال و آینده دلالت دارند ‘از ریشه حال مشتق می شوند . مقاله حاضر‘کوششی است برای اثبات این امر که تعداد قابل توجهی از افعال زبان فارسی ‘ همانند افعال زبان انگلیسی با...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1357

هدف این مطالعه در مرحله اول بررسی مشکلاتی است که یک دانش آموز ایرانی در برخورد با ساختن جمله های مرکب دارد. پس از آن تشکیل رده ای از مشکل ترین جملات تا ساده ترین آنها موردنظر می باشد. و آخرین وهله بررسی این نظریه تطبیقی می باشد که آیا ممکن است اشکالات برخوردی دانش آموزان را پیش بینی کرد یا نه . حوزه این مطالعه شامل چگونگی ساختمان این گونه جمله ها توسط دانش آموزان ایرانی است که حاوی بخشهای عملی ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد 1387

مطالعه روانشناسی واجشناسی اسامی با قاعده و بی قاعده در دهه اخیر از عناوین بحث بر انگیز به شمار می رود. اسامی جمع با قاعده در اسامی مرکب انگلیسی (مانند(* rats eaeter قابل قبول نیستند، حال آنکه به کار بردن اسامی جمع بی قاعده در اسامی مرکب بلا مانع است. این عدم استفاده از اسامی جمع باقاعده در اسامی مرکب در مقایسه با اسامی بی قاعده ، توسط دو تئوری توضیح داده می شود. مدل دو سویه(pinker & prince ,1...

ژورنال: پژوهش های زبانی 2011
محمد عموزاده شادی شاه ناصری

در این مقاله برآنیم تا ضمن تبیین فرایند ترجمه به مثاب? کنشی زبانی- فرهنگی، پیامدهای حاصل از تأثیرات پنهان ترجمه از زبان انگلیسی را بر مقول? وجهیت زبان فارسی مورد بررسی قرار دهیم و در قالب یک مطالع? اولیه آن دسته از صورت‌های دستوری و نقش‌های گفتمانی افعال وجهی را که در اثر ترجمه تغییر پیدا کرده‌اند شناسایی کنیم. برای انجام این کار، داده‌ها از گون? مکتوب روانشناسی تعلیم و تربیت انتخاب گردیدند...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید