نتایج جستجو برای: حوزه مقصد
تعداد نتایج: 44772 فیلتر نتایج به سال:
در این پژوهش انواع استعاره های مفهومی/شناختی در سه قصیده از اشعار پروین اعتصامی مورد بررسی قرار می گیرد. هدف از این تحقیق این است که نشان دهد استعاره تنها یک صنعت ادبی یا زینت زبانی نیست، بلکه ابزاری شناختی یا پدیده ای از فرآیندهای تفکر بشری است که در زبان روزمره بکار می رود ونیز نقش مهمی در القای معنای مورد نظر شاعر دارد. این تحقیق می تواند به مترجمان متون ادبی در انتخاب راهبردهای ترجمه کمک کن...
تهدف هذه الدارسة، إلى بيان دور المقاصد الضرورية في السنة النبوية المطهرة من خلال كتاب (سنن النسائي) – مقصد حفظ الدين نموذجًا-، حيث نبين هذا البحث، حياة الامام النسائي اسمه, ونسبه, وولادته, ورحلاته وشيوخه وتلاميذه, وثناء العلماء ومن ثم وفاته، وذكر الأحاديث التي وضعها الشارع الحكيم، للمحافظة على الدين، اشتمل الحفظ جانبين: جانب الوجود، أو ما يسمى بالأحكام الايجابية، وجانب العدم، الأحكام السلبية، ذك...
مقاله حاضر به این پرسش اصلی می پردازد که بیان استعاری قرآن تا چه میزان مبتنی بر به کارگیریِ الفاظ جهتی در معنیِ استعاری است. تحلیل های مقاله، مبتنی بر طبقه استعاره های مفهومیِ جهتی در نظریه معاصر استعاره است. از آنجا که تجربه و درک مفاهیم مکان و جهت به لحاظ شناختی از جایگاهی بنیادی برخورداراند، این پرسش مطرح شد که این مفاهیم چگونه در قرآن برای دریافت مفاهیم پیچیده تر به کار رفته اند. برای پاسخگویی...
ترجمه تطبیقی ضرب المثل های انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (sl) با زبان مقصد (tl) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه می سازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبان شناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبان های مبدا و مقصد قرار می گیرند. مقاله حاضر با ارایه ...
ترجمه تطبیقی ضربالمثلهای انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه میسازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبانشناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبانهای مبدا و مقصد قرار میگیرند. مقاله حاضر با ارایه ...
ترجمه تطبیقی ضربالمثلهای انگلیسی به زبان فارسی، مترجمان ایرانی را در مقایسه زبان مبدا (SL) با زبان مقصد (TL) با مسایلی از قبیل کاربردهای لغوی، سبک ادبی، فرهنگ و ساختار یا معنی مواجه میسازد. در این مورد، عوامل اصلی در ترجمه و برابریابی در دو زبان مبدا و مقصد در سه حوزه زبانشناسی از قبیل شکل(form)، محتوا(content) و موقعیت(context) در دو زبانهای مبدا و مقصد قرار میگیرند. مقاله حاضر با ارایه ...
هدف این پزوهش شناسایی شخصیت مقصد ادراکی شهر تبریز توسط گردشگران خارجی دیدارکننده از تبریز می باشد. پرسشنامه ها در میان نمونه های مناسب و در دسترس (200 نفر) توزیع شدند و در نهایت 184 پرسشنامه قابل استفاده مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفتند. یافته های پژوهش نشان داد که گردشگران ویژگی های شخصیتی را به مقاصد گردشگری نسبت می دهند و شخصیت مقصد ادراکی تبریز شامل ده بعد می باشد: صمیمیت، صلاحیت و شایستگی، س...
برنامه ریزان گردشگری در زمینه ظرفیت تحمل مقصد معتقدند، جامعه میزبان برای رشد و توسعه گردشگری ظرفیت معینی دارد و رشد فراتر از حد ظرفیت آن، منجر به بروز پیامدهای اجتماعی و زیست محیطی خواهد شد و پس از مدتی کاهش منافع سرمایه گذاری های گردشگری را درپی خواهد داشت. تعیین ظرفیت تحمل حوزه مقصد از دو بعد جامعه میزبان و میهمان(گردشگران) صورت می گیرد. هدف این تحقیق بررسی و تعیین ظرفیت تحمل حوزه گردشگری کلا...
مطالعه جامع رفتار مصرف کننده پیش نیاز طراحی استراتژیهای اثربخش بازاریابی است. تصویر مقصد و نیات رفتاری بهمراه ارتباطات بین آنها همچنان از موضوعات پژوهشی جذاب برای دانشگاهیان و دستاندرکاران حوزه بازاریابی گردشگری بهشمار میآید. هدف از انجام این پژوهش تبیین نیات رفتاری بر اساس ساختار شناختی تصویر مقصد میباشد. در این پژوهش برای نخستینبار بُعد شناختی تصویر مقصد با سطوح انتزاعیتر پیامد و ارزش ...
نظریة استعارة مفهومی، که از زبان شناسی شناختی برآمده است، در دو دهة اخیر بسیار محل توجه پژوهشگران واقع شده است، از جمله ایرانیان. این نظریه دارای برخی نقاط ضعف است که شاید بتوان با نقد و تحلیل آن در اصلاح و تقویتش کوشید. لیکاف و جانسون یکی از اصول استعاره مفهومی را اصل یکسویگی نگاشت استعاری میدانند و مدعیاند که نگاشت استعاری همیشه از سوی حوزة مبدأ به سوی حوزه مقصد جریان دارد، نه بالعکس. در ا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید