نتایج جستجو برای: interactive translation

تعداد نتایج: 220645  

2011
Fabio Fioravanti Alberto Pettorossi Maurizio Proietti Valerio Senni

Program specialization has been proposed as a means of improving constraint-based analysis of infinite state reactive systems. In particular, safety properties can be specified by constraint logic programs encoding (backward or forward) reachability algorithms. These programs are then transformed, before their use for checking safety, by specializing them with respect to the initial states (in ...

2013
Christos P. Loizou Eleni Anastasiou Takis Kasparis Theodoros Lazarou Marios Pantziaris Constantinos S. Pattichis

Although the intima-media thickness (IMT) of the common carotid artery (CCA) is an established indicator of cardiovascular disease (CVD), its relationship with renal failure disease (RFD) is not yet established. In this study, we use an automated integrated segmentation system based on snakes, for segmenting the CCA, perform measurements of the IMT, and measure the CCA diameter (D). The study w...

Journal: :IEICE Transactions 2007
Ke Gong Jing Wang

China has experienced fast growth in mobile communications. Now, China is the world largest mobile communication country with about 500 million users. Wide applications of mobile communications are giving strong pull to the research and development on the broadband wireless communication technology to meet the fast growing demand for high speed access into the information infrastructure. This m...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...

2013
Sankaranarayanan Ananthakrishnan Sanjika Hewavitharana Rohit Kumar Enoch Kan Rohit Prasad Prem Natarajan

Lexical ambiguity can cause critical failure in conversational spoken language translation (CSLT) systems due to the wrong sense being presented in the target language. In this paper, we present a framework for improving translation of ambiguous source words that (a) constrains statistical machine translation (SMT) decoding with phrase pair clusters to select a desired sense for translation; (b...

2004
Laurent Nepveu Guy Lapalme Philippe Langlais George F. Foster

We describe experiments carried out with adaptive language and translation models in the context of an interactive computer-assisted translation program. We developed cache-based language models which were then extended to the bilingual case for a cachebased translation model. We present the improvements we obtained in two contexts: in a theoretical setting, we achieved a drop in perplexity for...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده زبانهای خارجی 1391

abstract this study tried to investigate whether there was any significant relationship between technical translation quality of the senior english translation students and their levels of verbal-linguistic, visual-spatial and interpersonal intelligences. in order to investigate the research questions, the researcher selected a hundred senior english translation students from three universitie...

1993
Jonathan Yamron James Baker Paul G. Bamberg Haakon Chevalier Taiko Dietzel John Elder Frank Kampmann Mark A. Mandel Linda Manganaro Todd Margolis Elizabeth Steele

The goal of LINGSTAT is to produce an interactive machine translation system designed to increase the productivity of a user, with little knowledge of the source language, in translating or extracting information from foreign language documents. This system will make use of statistical information gathered from parallel and singlelanguage corpora, and linguistic information at all levels (lexic...

2016
Fandong Meng Zhengdong Lu Hang Li Qun Liu

Conventional attention-based Neural Machine Translation (NMT) conducts dynamic alignment in generating the target sentence. By repeatedly reading the representation of source sentence, which keeps fixed after generated by the encoder (Bahdanau et al., 2015), the attention mechanism has greatly enhanced state-of-the-art NMT. In this paper, we propose a new attention mechanism, called INTERACTIVE...

1997
Kiyoshi Yamabana Shin-ichiro Kamei Kazunori Muraki Shinichi Doi Shinko Tamura Kenji Satoh

W i t h rapid development of the Internet, demand is rising high for a personal tool to support wr i t ing foreign language document such as e-mail. However, translation result of an automatic MT system is often not satisfactory for this purpose and requires post-editing. In addit ion, a purely rule-based system does not necessarily provide a satisfactory result for specific expressions because...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید