نتایج جستجو برای: روش تدریس دستور ترجمه

تعداد نتایج: 379358  

ژورنال: :پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 2015
حسین عبداللهی

چکیده   هدف این مطالعه، ارزشیابی، نقد و تحلیل کتابی در حوزه تدریس و تربیت معلم است. در ارزشیابی کتاب از روش تحلیل محتوا استفاده شده است. نمونه مورد بررسی کتاب نگرشی کاربردی بر روشهای تدریس و هنر معلمی تألیف غلامعلی سرمد است. متن کتاب به زبانی ساده و روان تدوین شده است. توزیع محتوا بین فصول پانزدهگانه کتاب نسبتاً خوب و متعادل صورت گرفته است. مثال های ارائه شده در متن کتاب اغلب بومی بوده و براسا...

ژورنال: فناوری آموزش 2011
حوریه آژغ مهرک رحیمی,

هدف پژوهش حاضر بررسی تأثیر به کارگیری آموزش تکلیف محور بر مهارت خواندن و پیشرفت تحصیلی دانشجویان رشته مهندسی در درس زبان تخصصی است. دو گروه از دانشجویان گرایش ساخت و تولید به عنوان گروه آزمایشی و  کنترل در طرح پیش آزمون- پس آزمون شرکت کردند. گروه آزمایشی به مدت یک نیمسال تحصیلی، درس زبان تخصصی خود را از طریق روش تکلیف محور فراگرفتند. گروه کنترل در همان مدت به روش سنتی دستور- ترجمه با تأکید بر ی...

حجت اله فانی, زهرا قانع پروین غیاثی

این پژوهش بمنظور بررسی تأثیر آموزش زبان تکلیف – محور در مقایسه با روش دستور-ترجمه بر پیشرفت تحصیلی دانش آموزان سال سوم متوسطه رشته علوم تجربی در سال تحصیلی 90-1389 صورت گرفته است. روش پژوهش، شبه تجربی بود. جامعه آماری پژوهش را دانش­آموزان پسر و دختر سال سوم متوسطه تشکیل دادند که از بین آنها 120 نفر بصورت نمونه گیری خوشه­ای دو مرحله­ای انتخاب شدند.60 نفر در دو گروه آزمایش دختر و پسر و 60 نفر در ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه گیلان 1389

هدف پژوهش حاضر، مقایسه تأثیر روش تدریس همیاری(مشارکتی)، اکتشافی و سخنرانی در پیشرفت تحصیلی دانش آموزان و نگرش آن ها نسبت به درس فیزیک است. جامعه پژوهشی، کل دانش آموزان دختر سال اول متوسطه منطقه سنگر می باشد. نمونه پژوهش شامل 28 نفر تحت پوشش تدریس همیاری، 28 نفر تحت پوشش تدریس اکتشافی و 22 نفر تحت پوشش تدریس سخنرانی بود که به صورت غیر تصادفی(در دسترس) انتخاب شدند. برنامه های آموزشی در طی 14 هفته...

ژورنال: :پژوهش نامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی 2013
طهمورث ساجدی

چکیده کتاب دستور زبان فرانسه حاصل ترجمه و تدوین محققی است که توانسته اثری در حد یک مرجع آموزشی، برای کسانی که با زبان فرانسه آشنایی دارند، پدید آورد. مترجمِ مؤلف، که وقوف کامل به موضوع دارد، ترتیب موزونی از فصول تحقیق خویش را ترسیم و، در طول بررسی هریک از آن ها، جملات فرانسه را با ترجمه های دقیق همراه کرده و اصطلاحات خاص آن ها را نیز به درستی ارائه داده است. در تمامی موارد، سعی بر این بوده که ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات 1394

. تدریس دستور زبان از دیر باز موضوع مورد بحث و مناظره بوده است. رویکردهای اخیرآموزش دستور زبان توجه محققین را به خود جلب کرده است. طبق رویکرد قالبی ( focus on form ) ، هدف این مطالعه بررسی تأثیر روش های برجستگی متنی enhancement) (textual و فرایند داده پردازی(input processing) در مقابل روش سنتی(traditional instruction) در فراگیری افعال روانی و غیر روانی گذرا و ناگذرای انگلیسی توسط فراگیران فارسی...

کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی، امری مهم در آموزش ترجمۀ ادبی بشمار می‌رود و هدف از آن، توانایی دانشجویان در بازگرداندن محتوا و سبک زبانی و کارکرد متون ادبی بصورت معادل در زبان مقصد است. برای نیل به این هدف، می‌توان با توجه به دیدگاههای نظری و عملی مختلف در آموزش ترجمۀ ادبی و نیز روشهای متنوع تدریس در کلاس درسی، به کسب و تقویت توانش ترجمۀ ادبی دانشجویان کمک کرد. مقاله پیش‌رو، این هدف را دنبال می‌ک...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده ادبیات، زبانهای خارجی و تاریخ 1391

چکیده صفت های گروهی در زبان فارسی دارای ساختار متنوع و گوناگونی هستند و از اجزای متعددی ساخته می شوند. این ویژگی این دسته از صفت ها، شناخت و کاربرد آنها را دشوار ساخته است. ولی با وجود این، هنوز صفت گروهی در هیچ پژوهش یا کتاب دستور زبان فارسی آن گونه که باید، مورد بحث و تشریح قرار نگرفته، و صرفا به اشاره های مختصر و نارسایی درباره آنها اکتفا شده است. از آنجایی که این صفت ها در زبان فارسی کاربر...

هدف از اجرای پژوهش حاضر بررسی اثربخشی رویکرد آموزش مبتنی بر پیوندگرایی در مقایسه با رویکردهای دستور - ترجمه و ارتباطی بر درگیری تحصیلی دانش‌آموزان در درس زبان انگلیسی بوده است. پژوهش حاضر از نوع شبه آزمایشی با طرح عاملی 3 (روش تدریس)*2 (جنسیت)، با استفاده از اجرای پیش‌آزمون و پس‌آزمون است. جامعۀ آماری پژوهش حاضر شامل کلیۀ دانش‌آموزان پسر و دختر پایۀ سوم دبیرستان مدارس دولتی شهرستان رامهرمز بوده...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

این تحقیق نشان داد بهبود بیشتر مهارت زبان انگلیسی دانشجویان ضروری است، همانگونه که پاسخ دهندگان معتقد بودند زبان باید قبل از ترجمه تدریس شود. نتایج هم چنین نشان داد دانشجویان مترجمی تا زبانشان خوب نباشد، نمی توانند مترجمان خوبی باشند. هم چنین ارائه کتاب های معتبر ترجمه که مرتبط با علایق دانشجویان باشد، ضروری است.علایق دانشجویان باید در انتخاب انواع و موضوعات برای ترجمه در نظر گرفته شود و اساتید...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید