نتایج جستجو برای: کلید واژها ترادف
تعداد نتایج: 15630 فیلتر نتایج به سال:
زردی از علائم شایع در مزارع نخود در دنیا و ایران می باشد. ویروس زردی بافت مرده باقلا (Faba bean necrotic yellows virus, FBNYV) از جنس Nanovirus، تیره Nanoviridae، از عوامل ویروسی همراه با عارضه زردی می باشد. در سالهای 1395-1394 نمونههای نخود با علائم زردی از استانهای لرستان و کرمانشاه جمع آوری و پس از استخراج دیانا، آلودگی به نانو ویروس با استفاده از جفت آغازگر اختصاصی در آنها ردیابی گرد...
ویروس موزائیک هندوانه(Watermelon mosaic virus, WMV) یکی از پوتی ویروس های مهم و گسترده در دنیا است که به کدوئیان خسارت وارد می کند. به منظور ردیابی وتعیین پراکنش این ویروس در مزارع استان گلستان179 نمونه از گیاهان دارای علائم موزائیک کدو، هندوانه، خربزه و خیار از شش منطقه از استان گلستان جمع آوری و با آنتی سرم WMV</stro...
زبان همچون دیگر پدیده های اجتماعی و طبیعی پیوسته در تغییر و دگرگونی است؛ این تغییر در ابعاد مختلف زبان صورت می گیرد؛ یکی از مباحث زبانی در حوزه تحوّل های واژگان و واک هاست؛ گاهی در معنا و گاهی در تغییر مقوله ها و زمانی نیز در ابدال و قلب و تخفیف و دیگر گونه های آن؛ این مقاله می کوشد فقط مبحث کاهش تک واژهای اشتقاقی و صرفی در واژگان زبان فارسی را بررسی نماید و سهم تخفیف این تک واژها در میان تخفیف ...
0
زمینه: استرپتوکیناز A از جمله پروتئینهای ترشحی استرپتوکک پیوژن است که قدرت آنتیژنیک دارد . از این پروتئین میتوان جهت سیال کردن چرک در ذاتالریه و ورم مفصلی چرکی و همچنین به عنوان آنتیژن برای تشخیص عفونتهای استرپتوککی گروه A استفاده کرد. هدف: مطالعه به منظور تولید استرپتوکیناز استرپتوکک گروه A نوترکیب در باکتری اشرشیاکلی انجام شد. مواد و روشها: در این تحقیق تجربی با طراحی پرایمر اختص...
معناشناسی هر کلمه ای در متن، تنها با در نظر گرفتن روابط مفهومی میان واژگان آن متن به وجود می آید و هیچ کلمه و واژه ای به تنهایی و در خلأ به وجود نمی آید؛ پس یکی از روش های ناقص در فهم معنای کلمه، استفاده از فرهنگ های لغت به تنهایی و به صورت جدا و منفک از ساختار جمله است که نمی تواند معنای کاملی را به مخاطب ارائه دهد. قرآن کریم در بسیاری از آیات به پدیده های طبیعی اشاره کرده و خواستار تفکر و تعق...
هدف: در بیان عامل تحریک کننده رده گرانولوسیت- ماکروفاژ انسانی (hgm-csf)، در اشریشیاکلی تحت القای حرارتی، بر پایه پلاسمید pbc(sk)، که اختلاف آنها در حضور یا عدم حضور توالی خاتمه دهنده نسخه برداری در پایین دست توالی کدکننده است پروتئین نوترکیب، ساخته شد. مواد و روش ها: دو پلاسمید بیان کننده حاوی یک قطعه 75 جفت بازی از پروموتور باکتریوفاژی pl، یک ژن جهش یافته از رپرسور ci (57ci)، برای کنترل فعالی...
زبان شناسان در موضوع چندمعنایی و اشتراک، سخن فراوان گفته اند. قرآن پژوهان اهل سنت چندمعنایی را همان اشتراک لفظی دانسته و آن را در شاخه های مختلف علوم عربی و اسلامی نظیر علم لغت و منطق و اصول و علوم قرآنی و در واژگان وجوه و نظایر، بررسی کرده اند. متأخرین آنان در بررسی و تحقیق، به فهم روابط متداخل واژگان قرآنی و برخوردهای آنها با هم اهمیت داده و به دلالت عام در وجوه مختلفه واژه ها پی برده اند. ا...
برخی وجود الفاظ مترادف را در زبان عربی میپذیرند و برخی رد میکنند؛ چون معتقدند که هر یک از دو لفظ بهظاهر مترادف دارای معنایی متفاوت است. این مسئله در مورد الفاظ قرآن بحثهای بیشتری به همراه دارد؛ زیرا حتی بعضی از قائلان به وجود ترادف در زبان عربی، کاربرد واژههای مترادف را در قرآن منکر شده، و چنین کاربردی را منافی اعجاز بلاغی قرآن دانستهاند. پذیرش این اصل، کار ترجمۀ قرآن را سختتر میکند؛ زیر...
هدف از مطالعه حاضر ارزیابی قیاسی دو ترجمه از رمان بر باد رفته بر اساس تکنیک های ترجمه نیومارک می باشد. در ابتدا برخی بخش های این رمان به صورت تصادفی انتخاب شدند. آن دسته از اجزای متن ترجمه که با شش تکنیک از مدل نیومارک مطابقت داشتند از نمونه گزینش شده استخراج شدند. تکنیک های ترجمه مورد نظر شامل انتقال، تغییر صورت، ترادف، تغییر بیان، افزودن و حذف می باشند. از نظر تکنیک های تغییر صورت، ترادف و تغ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید