نتایج جستجو برای: کتابهای ترجمه شده

تعداد نتایج: 470971  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1378

هدف این تحقیق تعبیه الگو و چارچوبی مناسب جهت تجزیه و تحلیل متنی متون آموزشی زبان فارسی و ارزیابی پنج جلد از کتابهای آموزش زبان فارسی به خارجیان (آزفا، 1372) در قالب این الگو است . در این تحقیق برای تعبیه چارچوب تجزیه و تحلیل متن، در آغاز الگوی پیشنهادی تاکر (1975) مبنا انتخاب گردید که ویژگیهای کیفی کتاب را می توان به صورت کمی ارائه داد. در نتیجه، نتایج ارزیابی به دست آمده قابلیت محاسبه و مقابله...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی 1398

اساس وزیربنای شخصیت انسان در سالهای اولیه زندگی پایه گذاری میشود.آموخته های این دوران تأثیر عمیقی برآینده زندگی فرد دارد،اگرمطالب خواندنی مفید وسازنده در اختیار کودکان ونوجوانان قرا گیرد وآنهااز همان سنین کودکی به مطالعه عادت کنند،راه ورسم زندگی را خواهند آموخت وتحت تأثیر داستانها وکتابهای آموزنده به رشد وتعالی خواهند رسید.لذا هدف از این مطالعه،بررسی اثربخشی مطالعه کتب غیر درسی بر اعتمادبه نفس ...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2015

"ترجمه" آسان‌ترین راه برای دستیابی به فهم آیات قرآن است. در اهمیت ترجمه‌ قرآن همین بس که گفته‌اند ترجمه خلاصه تفسیر و از تفسیر مشکل‌تر است. ضرورت این امر ارزشمند بدیهی و بی‌نیاز از استدلال است و اصولاً کسی که می‌خواهد ترجمه کند باید مبانی خاص ترجمه را بداند. مراد از مبانی خاص آن دسته از اصول و نظریاتی است که مترجم باید تکلیف خود را در باب ترجمه به طور خاص تعیین کند و مبنای خود را منقح سازد. با د...

بررسی و مقایسه ابعاد یادگیری لغت در کتابهای زبان انگلیسی تخصصی «سمت»      چکیده در دروس زبان تخصصی دانشگاهی فراگیری لغت نقش عمده‌ای دارد. یادگیری لغات به فراگیری مهارتهای زبان به ویژه مهارت خواندن کمک می‌کند. در کتابهای زبان تخصصی «سمت» که کتابهای رسمی دانشگاهی در ایران محسوب می‌شوند، مهارت خواندن مورد توجه قرار گرفته است؛ از این رو، توجه به دانش لغت و ماهیت چند بعدی بودن آن اهمیت دارد. هدف...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2009
علیرضا ولی پور یوری نیکلایویچ مارچوک

ترجمه یک فعالیت انسانی است که در طی انجام آن یک متن از یک زبان به زبان دیگر بر اساس تطبیق متن منتقل می گردد، ضمن آنکه معنا و مفهوم یکسان حفظ و برقرار می ماند. هنگام بحث روی ترجمه باید موضوع ترجمه به عنوان چگونگی و جریان آن از محصول و نتیجه آن که نتیجه این جریان است متمایز گردد. تئوری های ترجمه به عنوان نظریات جدید زبانشناسی سابقه چندانی ندارند و اکثراً به پنجاه شصت سال اخیر باز می گردند. امروزه ...

Journal: : 2023

آیات 60 تا 82 سورة کهف، داستان ملاقات موسی و خضر علیهم‌السلام را گزارش کرده است. حوادثی که در مدت هم‌نشینی مصاحبت این دو شخصیت الهی به وقوع پیوسته، موضوع بحث یا مستند برخی دیدگاه‌ها علم فقه، اخلاق تربیت، کلام ... شده نوشتار حاضر سبک توصیفی تحلیلی سامان یافته، با بازخوانی وقایعی رخ داده، پی استخراج دلالت‌های اعتقادی پاسخ شبهات از آثار تفسیریِ دارای رویکرد کلامی، صورت پراکنده مختصر پرداخته است، ام...

در طول ۸۰۰ سال گذشته و در بستر تحولات پرفراز و نشیب تاریخ ایران، سیاحانی به کشور ما آمده اند و عده ای از آنها، پس از بازگشت به وطن، اقدام به انتشار سفرنامه خود کرده اند. برخی از این سفرنامه ها در همان اعصار به زبان های مختلف اروپایی ترجمه و بارها تجدید چاپ شده است. مثلا سفرنامه آدام اولئاریوس در سال ۱۶۳۹ م همزمان به سه زبان انگلیسی، آلمانی و فرانسوی در اروپا منتشر شد و در سالهای ۱۶۴۷، ۱۶۵۶، ۱۶۶...

هدف: موضوع تحقیق حاضر بررسی میزان انعکاس مفاهیم  "سبک زندگی تمدن ساز اسلامی ایرانی پیشرفت" در  محتوای کتابهای دوره ابتدایی از دیدگاه معلمان دوره ابتدایی می باشد. روش: روش تحقیق مورد استفاده توصیفی- پیمایشی در نظر گرفته شده است، جامعه‌ آماری‌ تحقیق‌ حاضر عبارت‌ از کلیة‌ معلمان دوره ابتدایی شهرستان پلدشت می­باشد. بر اساس‌ فرمول‌ تعیین‌ حجم‌ نمونه‌ کوکران‌ حجم‌ نمونه‌ آماری‌ این‌ پژوهش‌ به‌ تعداد...

ژورنال: مطالعات قرآنی 2015

"ترجمه" آسان‌ترین راه برای دستیابی به فهم آیات قرآن است. در اهمیت ترجمه‌ قرآن همین بس که گفته‌اند ترجمه خلاصه تفسیر و از تفسیر مشکل‌تر است. ضرورت این امر ارزشمند بدیهی و بی‌نیاز از استدلال است و اصولاً کسی که می‌خواهد ترجمه کند باید مبانی خاص ترجمه را بداند. مراد از مبانی خاص آن دسته از اصول و نظریاتی است که مترجم باید تکلیف خود را در باب ترجمه به طور خاص تعیین کند و مبنای خود را منقح سازد. با د...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید