نتایج جستجو برای: آرشیوهای شفاهی

تعداد نتایج: 1958  

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات 2008
لیلا قنبری

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یاسوج - دانشکده علوم انسانی 1393

کارشناسان ترجمه و مترجمان حرفه ای به طور کلی در مورد ماهیت چالش برانگیز و اضطراب-آورترجمه ی شفاهی اتفاق نظر دارند. با وجود افزایش آگاهی و تخصص در زمینه ی ترجمه ی شفاهی، تاکنون تلاش زیادی برای بررسی ماهیت مهم توانایی این ترجمه به صورت عملی نشده است. بنابراین، این پژوهش گر تلاش نموده تا به کاوش در ماهیت توانایی ترجمه ی شفاهی بپردازد تا اجزای این توانایی را در چارچوبی جامع که نمایان گر روابط میان ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

در این تحقیق تلاش شد تا با مطالعه عملکرد مترجمان شفاهی رابطه میان دانش برون زبانی و کیفیت ترجمه شفاهی پیاپی مورد بررسی قرار گیرد.

هدف: از آنجاکه فرایند مدیریت محتوای دیجیتال برای تضمین دسترس‌پذیری طولانی‎مدت به این محتواست، شناخت معیارهای تضمین قابلیت اطمینان و دوام این آرشیوها اهمیت فراوان دارد. هدف این پژوهش، تعیین و دسته‌بندی معیارهای قابلیت اطمینان در حفاظت رقمی در این آرشیوهاست. روش: روش پژوهش کتابخانه‌ای ومروری‎ـ‎تحلیلی است تا بتوان برای تضمین قابلیت اطمینان در نظام‌های حفاظت ...

ژورنال: :دوفصلنامه علمی -پژوهشی فرهنگ و ادبیات عامه 2015
سجاد آیدنلو

قراین و شواهد موجود در برخی منابع نشان می دهد که احتمالاً در سده های ششم و هفتمِ هجری روایتهای شفاهی و نقّالی از بعضی داستانهای شاهنامه وجود داشته است. بر این اساس و به استناد گستردگیِ روایات نقّالی با موضوع ملّی و پهلوانی در سنّت داستانیِ ایران- که بخشی به صورت مکتوب به دست ما رسیده و بهری دیگر به اقتضای ماهیّتِ شفاهی فراموش شده است- در این مقاله این فرضیّۀ محتمل و درخورِ بررسی مطرح شده که شاید مأخذ شماری...

Journal: :recherches en langue et litterature françaises 0
zahra fallah shahroudi دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی fatemeh tehrani استادیار دانشگاه علامه طباطبایی

در روزگار جهانی سازی به چه زبانی باید ارتباط برقرار نمود؟ این پرسشی اساسی است. از آنجایی که زبانها قابل مبادله نیستند و هر یک از آنها جهان بینی خاص خود را به همراه دارند، ترجمه بهترین راه برای برقراری ارتباط است. در ارتباطات بین المللی، مترجمان ضامن خوب برگزار شدن جلسات هستند. هنگامی که سخن رانها به زبان خود سخن می گویند، مترجمان شفاهی عقاید ایشان را از زبان مقصد به طبیعی ترین شکل ممکن با حفظ م...

پایان نامه :دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده علوم انسانی و پایه 1393

این تحقیق به دنبال کشف ارتباط بین دو فاکتور روانشناسی (هوش هیجانی و خلاقیت) با ترجمه شفاهی هم زمان است. تعداد 80 دانشجو از دانشگاه امام رضا و موسسه آموزش عالی تابران در این تحقیق شرکت نمودند. دو آزمون روانشناسی برای سنجش متغیر روانی مورد استفاده قرار گرفت. در ابتدا پرسشنامه بار- ان به منظور سنجش هوش هیجانی و سپس پرسشنامه تورنس به منظور سنجش سطح خلاقیت شرکت کنندگان مورد استفاده قرار گرفت. در نها...

ژورنال: :فصلنامه علمی-پژوهشی مدیریت بازرگانی 2013
طهمورث حسنقلی پور الناز رهروی رضا عباچیان قاسمی

تبلیغات شفاهی به منبع اطلاعاتی مهم و تأثیرگذاری بر نگرش ها و رفتار خرید مصرف کننده بدل شده است. تبلیغات شفاهی در صنایع خدماتی از اهمیت خاصی برخوردار است چون محصولات ناملموس را نمی توان قبل از مصرف آنها به راحتی ارزیابی کرد. مطالعه حاضر به بررسی نظری و تجربی عوامل پیش بینی کننده تبلیغات شفاهی مشتریان درمورد شرکت های هواپیمایی می پردازد. جامعه آماری پژوهش، کلیه مسافرانی هستند که در بازه زمانی انج...

ژورنال: روانشناسی تربیتی 2012

پرسش شفاهی کلاسی بخش جدا نشدنی فرایند آموزش کلاسی است و در شکل مناسب آن می تواند اثرات خوبی بر یادگیری دانش آموزان داشته باشد. این پژوهش برای بررسی تأثیر شیوه ی طرح پرسش شفاهی کلاسی بر یادگیری درس ریاضی و علاقه دانش آموزان به این درس انجام شد. 25 کلاس درس ریاضی پسرانه سال اول مقطع متوسطه مدارس روزانه دولتی پسرانه پنج منطقه شهر تهران که توسط 5 آموزگار (هر آموزگار 5 کلاس) اداره می شدند، مورد بررس...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید