نتایج جستجو برای: translation of quran

تعداد نتایج: 21175186  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علوم و معارف قرآن کریم - دانشکده علوم قرآنی تهران 1390

دانشکده علوم وفنون قرآن تهران پایان نام? کارشناسی ارشد رشت? علوم قرآنی موضوع: اعجاز تربیتیِ قرآن کریم استاد راهنما: دکتر علی محمدی آشنانی استاد مشاور: حمید حسنزاده دانشجو: خالد عطایی دی 1390 دانشکده علوم وفنون قرآن تهران پروژه تحقیقاتی کارشناسی ارشد رشت? علوم قرآنی موضوع: اعجاز تربیتیِ قرآن کریم استاد راهنما:دکتر علی محمدی آشنانی استاد مشاور: حمید...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت دبیر شهید رجایی - دانشکده علوم انسانی 1392

the main purpose of the present study was to investigate the relationship between listening proficiency and metacognitive listening strategies awareness among low, mid, and highly self-regulated students. three hundred and seventy one efl students participated in this study (all grade 3 and 4 high-school students who were studying in khansar in academic year 1391-92). to gather the data, three ...

پایان نامه :دانشگاه امام رضا علیه اسلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

با توجه سرعت روز افزون جهانی سازی نیاز به مهارتهای میان فرهنگی نیز افزایش یافته است. از سوی دیگر تعاملات اجتماعی و نیازهای فرهنگی منوط به ترجمه است. بدین ترتیب مطالعه ترجمه از دیدگاه اجتماعی ضروری به نظر می رسد. برای نیل به این هدف، در تحقیق حاضر به بررسی رابطه همبستگی بین دو هوش فرهنگی و اجتماعی با توانش ترجمه ادبی دانشجویان (سال سوم) مترجمی زبان انگلیسی پرداخته شده است. همچنین قابلیت پیش بینی...

Journal: :Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences 2020

Journal: :پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی 0
فرح نارنجی دانشگاه تهران، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی، دانشجوی دکتری محمدحسین حدادی دانشگاه تهران، دانشکده زبان ها و ادبیات خارجی، دکترای آلمانی

translation is under the influence of para-lingual factors on all lingual levels(lexicon,syntax,sound,etc.).one of these factors is the religious presuppositions that engage the mind in selecting equivalent words in the target language,which leads to the appearance of multiple translations of a single text.throughout the centuries,some nations and organizations,in order to create a certain effe...

2010
Kais Dukes Eric Atwell Abdul-Baquee M. Sharaf

The Quranic Arabic Dependency Treebank (QADT) is part of the Quranic Arabic Corpus (http://corpus.quran.com), an online linguistic resource organized by the University of Leeds, and developed through online collaborative annotation. The website has become a popular study resource for Arabic and the Quran, and is now used by over 1,500 researchers and students daily. This paper presents the tree...

2017
Bothaina Hamoud Eric Atwell

This paper presents the compilation of a corpus of question-answer pairs for the holy Quran. The corpus has been manually collected from a wide range of sources, and designed to represent the Quran Arabic-English Question and Answer Corpus (QAEQ&AC). QAEQ&AC is a written, bilingual corpus, which comprises Arabic and English text. First, question-answer pairs have been collected from several tru...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید