نتایج جستجو برای: زبان فارسی زبان انگلیسی

تعداد نتایج: 43553  

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
اکبر حسابی

این پژوهش به بررسی انطباق فارس نت با شبکۀ واژگانیِ انگلیسی پرینستون (وردنت) می پردازد و در پی پاسخ به پرسش های زیر است: آیا دسته های هم معنایی که در فارس نت بدون تطابق با وردنت اند، واژه های ویژۀ زبان فارسی اند؟ به عبارت دیگر آیا این واژه ها در زبان انگلیسی آمریکایی و یا شبکۀ واژگانی پرینستون واقعاً خلأ واژگانی به شمار می روند؟ پرسش دیگر اینکه این موارد را چگونه می توان تقسیم بندی کرد و درصد هرکد...

ژورنال: علم زبان 2016

پژوهش‌های متعددی اثبات کرده‌اند که هر متن می‌تواند بیانگر طرز تفکر نویسنده، الگوهای غالب سازماندهی و نیز گونة کلام (Genre) باشد. مفهوم گونة کلام و کاربرد آن در آموزش و یادگیری زبان در دهه‌های اخیر مورد توجه قرار گرفته‌است و بسیاری از متون علمی و قسمت‌های مختلف آن‌ها از دیدگاه گونة کلام، حرکت‌ها (Moves) و الگوهای سازماندهی (Organizational patterns) بررسی شده‌اند. با توجه به اینکه چکیده در مقالات...

دستور حوزه­ای از زبان است که به دلیل طبیعت خاص و پیچیده آن همواره مورد نقد و بررسی بوده است. تحقیق حاضر در صدد پاسخ­گویی به مسئله ماهیت دستور آموزشی و میزان انعکاس آن در برخی از منابع آموزش زبان فارسی به غیرفارسی­زبانان است. برای این منظور ابتدا در چارچوب سطح­بندی اروپایی، بعضی از منابع انگلیسی را از حیث رابطه مفاهیم، کارکردها و صورت­های دستوری متناسب با آنها در هر سطح تحلیل نمودیم و سپس میزان ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

این پژوهش در چارچوب نظریه بینامتنیت که توسط کریستوا(1969) معرفی شده انجام شده است. محقق در این تحقیق به دو پرسش اساسی پاسخ می دهد: 1) پربسامذترین راهکار یا راهکارهای ترجمه تلمیح در زیرنویس فیلمها از انگلیسی به فارسی چیست؟ 2) آیا در زیرنویس فیلمها نقش تلمیحها در دو سطح خرد و کلان تغییر می کند؟ این تحقیق دارای یک فرضیه است: نقش تلمیح ها در زیرنویس فیلمها از انگلیسی به فارسی در دو سطح خرد و کلا...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - سبزوار - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1388

تحقیق حاضر تلاشی است برای مقایسه راهکارهای ادب درکنش گفتار درخواست که میان دو گروه فارسی زبان و انگلیسی زبان انجام گرفته است. بررسی تاثیرات جنسیت بر بکارگیری راهکارهای ادب متفاوت، از اهداف دیگر این تحقیق می باشد. شرکت کنندگان در این تحقیق 87 دانشجو بودند که به دو گروه فارسی زبان و انگلیسی زبان تقسیم شدند. علاوه بر این، هر کدام از این گروها شامل دو زیر گروه مونث و مذکر بودند. برای جمع آوری د...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1388

تحقیق حاضر به بررسی عناصر فرهنگ محور در ادبیات کودکان و شیوه های ترجمه آنها از انگلیسی به فارسی می پردازد. هدف این تحقیق عبارت از بررسی راهکارهایی است که مترجمان در ادوار مختلف برای ترجمه عناصر فرهنگ محور در ادبیات کودکان اتخاذ کرده اند و نیز بررسی دلیل انتخاب این راهکارها توسط آنها می باشد. کتاب "آلیس در سرزمین عجایب" که از مشهورترین کتابهای نوشته شده برای کودکان است برای این بررسی انتخاب و سپ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت معلم تهران 1380

هدف از این پژوهش یافتن پاسخهایی برای مسائل و سئوالات زیر بوده است. 1- آیا زبان آموزانی که در نوشتن زبان مهارت کافی دارند در نوشتن به زبان دوم نیز مهارت دارند؟2- آیا رابطه معنی داری بین نظم منطقی کلام در زبانهای انگلیسی و فارسی وجود دارد؟3- آیا سطح مهارت زبانی در انتقال نوشتن از زبان اول به زبان دوم نقش مهمی دارد؟در این پژوهش 200 نفر دانشجو شرکت کردند. 100 نفر دانشجوی زبان انگلیسی بودند و هر کدا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1378

باتوجه به تحقیقات انجام شده می توان ادعا نمود که بسیاری از فراگیران زبان حتی فراگیرانی که از دانش زبانی بالایی هم برخوردارند هنگام خواندن متون خارجی به مشکلات عدیده ای برخورد می کنند که مانع از آن می شود که بتوانند مطلب را دقیق خوانده و حداکثر اطلاعات را کسب کنند. بر خلاف تصور تمامی این مشکلات مربوط به نقص دانش زبانی خوانندگان نیست بلکه بخش قابل توجهی از این مشکلات ناشی از عدم وجود دانش پیش زمی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

فیلمها در شبکه های مختلف تلویزیونی و شبکه های پخش خانگی ایران با استقبال خوب مردم همراه هستند.استقبال مردم باعث گسترش روز افزون این شبکه ها شده است. فیلمهای خارجی که در این شبکه ها به نمایش در می آیند مراحل مختلفی را می گذرانند. یکی از این مرحله ها ترجمه آنها به زبان فارسی است. دو روش عمده برای تغییر زبان فیلم در دنیا وجود دارد: دوبله و زیرنویس که هر دو آنها در ایران انجام می شود. مترجمین فیلم ...

ژورنال: :مطالعات زبان و گویش های غرب ایران 0
عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا دانشیار، دانشگاه تربیت مدرس زهرا اسماعیلی متین دانش آموختۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه تربیت مدرس ارسلان گلفام دانشیار، دانشگاه تربیت مدرس

هدف پژوهش حاضر بررسی شیوه تغییر واکه­های مرکب در وام­واژه­های انگلیسی است. به­این منظور تعداد 568 وام­واژۀ انگلیسی از فرهنگ­ زمردیان استخراج شده و نحوه تلفّظ آنها در دو زبان انگلیسی و فارسی براساس ipa، مشخص شده است. از آنجا که تلفّظ انگلیسیِ برخی واژه­ها در دو گونه بریتانیایی و آمریکایی متفاوت است، تلفّظ گونه بریتانیایی، در بررسی داده­ها لحاظ شده است. سپس از میان داده­ها، وام­واژه­های دارای واکه مر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید